શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શહેર મા   »   ka ქალაქში

25 [પચીસ]

શહેર મા

શહેર મા

25 [ოცდახუთი]

25 [otsdakhuti]

ქალაქში

kalakshi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. ს-დ--------ნ--. ს_______ მ_____ ს-დ-უ-ზ- მ-ნ-ა- --------------- სადგურზე მინდა. 0
sa-gur-e -in--. s_______ m_____ s-d-u-z- m-n-a- --------------- sadgurze minda.
મારે એરપોર્ટ જવું છે. ა---პ----- მ--და. ა_________ მ_____ ა-რ-პ-რ-შ- მ-ნ-ა- ----------------- აეროპორტში მინდა. 0
a---p---t'sh---inda. a____________ m_____ a-r-p-o-t-s-i m-n-a- -------------------- aerop'ort'shi minda.
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. ქ-ლა--- --ნ------ინ--. ქ______ ც______ მ_____ ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი მ-ნ-ა- ---------------------- ქალაქის ცენტრში მინდა. 0
ka--ki--ts--t-r-h- -i-d-. k______ t_________ m_____ k-l-k-s t-e-t-r-h- m-n-a- ------------------------- kalakis tsent'rshi minda.
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? რ--ო--მ-ვი---ს----რ----? რ____ მ_____ ს__________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-დ-უ-ა-დ-? ------------------------ როგორ მივიდე სადგურამდე? 0
ro-or -----e--a-gu-a--e? r____ m_____ s__________ r-g-r m-v-d- s-d-u-a-d-? ------------------------ rogor mivide sadguramde?
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? რ-გ-რ მ---დ- --როპ-რ--მ--? რ____ მ_____ ა____________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? -------------------------- როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
rog---m--id- a--o--o-t---de? r____ m_____ a______________ r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-? ---------------------------- rogor mivide aerop'ort'amde?
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? როგ-- ---იდე-ქა----ს -----ა---? რ____ მ_____ ქ______ ც_________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-მ-ე- ------------------------------- როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე? 0
rog-r miv-de-ka--k---ts-nt'ramde? r____ m_____ k______ t___________ r-g-r m-v-d- k-l-k-s t-e-t-r-m-e- --------------------------------- rogor mivide kalakis tsent'ramde?
મને ટેક્સીની જરૂર છે. ტ-ქ---მ-ი-----. ტ____ მ________ ტ-ქ-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------- ტაქსი მჭირდება. 0
t-aks- --h---deba. t_____ m__________ t-a-s- m-h-i-d-b-. ------------------ t'aksi mch'irdeba.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. ქალ-ქ---რუკა-მჭი--ებ-. ქ______ რ___ მ________ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- მ-ი-დ-ბ-. ---------------------- ქალაქის რუკა მჭირდება. 0
kalakis r--'- mc------ba. k______ r____ m__________ k-l-k-s r-k-a m-h-i-d-b-. ------------------------- kalakis ruk'a mch'irdeba.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે ს--ტ---ო----რდ---. ს_______ მ________ ს-ს-უ-რ- მ-ი-დ-ბ-. ------------------ სასტუმრო მჭირდება. 0
sas-'um-- m-h'ir-e-a. s________ m__________ s-s-'-m-o m-h-i-d-b-. --------------------- sast'umro mch'irdeba.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. მ---ა---ნქა-- ვ-ქი-ა-ო. მ____ მ______ ვ________ მ-ნ-ა მ-ნ-ა-ა ვ-ქ-რ-ვ-. ----------------------- მინდა მანქანა ვიქირავო. 0
mi--a -ank-n---i-i--vo. m____ m______ v________ m-n-a m-n-a-a v-k-r-v-. ----------------------- minda mankana vikiravo.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. ა----ემი -----დ-ტო ბარათ-. ა__ ჩ___ ს________ ბ______ ა-, ჩ-მ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-. -------------------------- აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი. 0
a-,-ch--- -ak'---it-o -a-ati. a__ c____ s__________ b______ a-, c-e-i s-k-r-d-t-o b-r-t-. ----------------------------- ai, chemi sak'redit'o barati.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. აი, -ემი --რთ-ის მ-წ-ო-ა. ა__ ჩ___ მ______ მ_______ ა-, ჩ-მ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- ------------------------- აი, ჩემი მართვის მოწმობა. 0
ai- c---- -----is --ts--oba. a__ c____ m______ m_________ a-, c-e-i m-r-v-s m-t-'-o-a- ---------------------------- ai, chemi martvis mots'moba.
શહેરમાં શું જોવાનું છે? რა ა--ს--ა---ში-----ხა-ი? რ_ ა___ ქ______ ს________ რ- ა-ი- ქ-ლ-ქ-ი ს-ნ-ხ-ვ-? ------------------------- რა არის ქალაქში სანახავი? 0
r- --i--kalak--i----a---vi? r_ a___ k_______ s_________ r- a-i- k-l-k-h- s-n-k-a-i- --------------------------- ra aris kalakshi sanakhavi?
જૂના શહેરમાં જાઓ. წადით ძ----ქა--ქში! წ____ ძ___ ქ_______ წ-დ-თ ძ-ე- ქ-ლ-ქ-ი- ------------------- წადით ძველ ქალაქში! 0
ts---it-d-ve---al--s--! t______ d____ k________ t-'-d-t d-v-l k-l-k-h-! ----------------------- ts'adit dzvel kalakshi!
શહેરની મુલાકાત લો. მოა----- ე-ს----ია-ქალ-ქ--! მ_______ ე________ ქ_______ მ-ა-ყ-ე- ე-ს-უ-ს-ა ქ-ლ-ქ-ი- --------------------------- მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში! 0
m--ts--v-t-eks-'---ia-kala-s-i! m_________ e_________ k________ m-a-s-q-e- e-s-'-r-i- k-l-k-h-! ------------------------------- moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
પોર્ટ પર જાઓ. წ--ით-ნა--ა-----ი! წ____ ნ___________ წ-დ-თ ნ-ვ-ა-გ-რ-ი- ------------------ წადით ნავსადგურში! 0
t--a--- n--s-dg----i! t______ n____________ t-'-d-t n-v-a-g-r-h-! --------------------- ts'adit navsadgurshi!
બંદર પ્રવાસ લો. მო----ე- ე--კურ--ა -ავსადგ-რ-ი! მ_______ ე________ ნ___________ მ-ა-ყ-ე- ე-ს-უ-ს-ა ნ-ვ-ა-გ-რ-ი- ------------------------------- მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში! 0
moa-s'q-e- --sk--r----nav-a----sh-! m_________ e_________ n____________ m-a-s-q-e- e-s-'-r-i- n-v-a-g-r-h-! ----------------------------------- moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? კ-დ-ვ რ- ს-ნახ---ე---? კ____ რ_ ს____________ კ-დ-ვ რ- ს-ნ-ხ-ო-ე-ი-? ---------------------- კიდევ რა სანახაობებია? 0
k-i--v--a sa-a--aob---a? k_____ r_ s_____________ k-i-e- r- s-n-k-a-b-b-a- ------------------------ k'idev ra sanakhaobebia?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -