‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

87 [semaniyanishewi‘ateni]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። 1
g-d-n- ----n- --n-b-ba-at--m--i --ni-iben--n-rīna። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። 1
g---n- ne-ī--i-i---a--rit-me-it- -en-seri-o-k---le‘a-il-‘----r-n-። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። 1
i---ak-’-h-u(-a--k-te፣--a-i--፣-we-ete)-k-ni-̣at---------īna። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi--ni d-y--it- t---bit---b- -it-kefi--wo--ēru-umi ? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
g--i-i ---u--e-itewī--i-ik--iluw- ---uk--i ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi-i-- --y--m-ḵ-its’-‘i-ī-kitik-filuw-------umi-? gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? 1
meni-yu ---in- ki-e-abeti---r----? meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? 1
me-- -------̱’edīm- n-g--a -ih--yi---n---w-? meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? 1
m-ni gidi-i -i-u n---bu-- ki-esid- -ē----? meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። 1
ne---̣i---n--s---ih---a-i--l-n-ni-nēr-n-። newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። 1
zih--ne-kinis--ī-a---elena---nē----። ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
‫לא רצינו להפריע.‬ ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። 1
ki--r-bis-- -yi--lenan- -ēr--a። kiniribishi ayidelenani nērina።
‫אני רציתי לטלפן.‬ ክደውል ደልየ ኔረ። ክደውል ደልየ ኔረ። 1
ki--wili del----n---። kidewili deliye nēre።
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። 1
t-k--ī --t’e--bi-de---e-n--e። takisī kit’elibi deliye nēre።
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። 1
n-g-za i---k--̱-y-------i---n--e። nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። 1
s-be--tiẖ--k--i-iwil--- zi-eleẖ--mesī-u-ī-። sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
ni-i--lī--h-a--rēt-(a-- t-l-f-----ki--d-w---l-mi -i-eli-̱a m--īl--ī ------። nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
p--a kiti-’-l-b----del---a--e--lunī -eyir-። pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬