‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [aštuoniasdešimt septyni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ליטאית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Mes turėjome palaistyti gėles. Mes turėjome palaistyti gėles. 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Mes turėjome sutvarkyti butą. Mes turėjome sutvarkyti butą. 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Mes turėjome suplauti indus. Mes turėjome suplauti indus. 1
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą? Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą? 1
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą? Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą? 1
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą? Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą? 1
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Kas turėjo atsisveikinti? Kas turėjo atsisveikinti? 1
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Kas turėjo anksti eiti namo? Kas turėjo anksti eiti namo? 1
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Kas turėjo važiuoti traukiniu? Kas turėjo važiuoti traukiniu? 1
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ (Mes) nenorėjome ilgai būti. (Mes) nenorėjome ilgai būti. 1
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ (Mes) nenorėjome nieko gerti. (Mes) nenorėjome nieko gerti. 1
‫לא רצינו להפריע.‬ (Mes) nenorėjome trukdyti. (Mes) nenorėjome trukdyti. 1
‫אני רציתי לטלפן.‬ (Aš) kaip tik norėjau paskambinti. (Aš) kaip tik norėjau paskambinti. 1
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ (Aš) norėjau iškviesti taksi. (Aš) norėjau iškviesti taksi. 1
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ (Aš) norėjau važiuoti namo. (Aš) norėjau važiuoti namo. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai. (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją. (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją. 1
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ (Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą. (Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą. 1

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬