‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ كان علينا أن نسقي الزهور. كان علينا أن نسقي الزهور. 1
kā-----l---- an ----ī ---z--ū-. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. 1
kāna--a-a-nā--n --q-m-bi-t--ẓīf-----h-q-ah. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ كان علينا أن نغسل الأطباق. كان علينا أن نغسل الأطباق. 1
k----‘-la-nā--------ṣ----l-aṭbāq. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ 1
ha- --n-------k---a------fā-----? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ 1
h-- ---- ‘alayk--d------sūm a--d-k--l? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ هل كان عليك دفع غرامة؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ 1
h-l--āna ----yk---a-‘ --rā--h? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ من كان عليه أن يقول وداعا؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ 1
m---k-n- ‘----h--a----qūl wa--‘a-? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ 1
m----ān--‘---y-i ---‘awdah-i-- a--m-n----mubakkir-n? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ 1
m---kā-a -ala-h--an y--h--- ---q-ṭā-? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. 1
l-- --k-- ----d-a--b--ā’-----at----ṭawī---. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. 1
la- -a--n---rī--a--nashr---a- --ay-. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
‫לא רצינו להפריע.‬ لم نكن نريد الإزعاج. لم نكن نريد الإزعاج. 1
lam-naku- nu-īd-al-i-‘āj. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
‫אני רציתי לטלפן.‬ أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. 1
ar-d-u----a- ----’--u---am-- -ā--f-y--h. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. 1
ar---- fa--ṭ--n--ṭl-b-----ārat -jr-h. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ أردت أن أعود إلى المنزل. أردت أن أعود إلى المنزل. 1
ara--u a---‘----lā-a---an-il. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. 1
i-t--adt- a---ka-t--ī- -----t---l b-----j----. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. 1
i---q-d-u ann--a-t--ī---l-it----- b---is-----āt. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. 1
i-t-qa-t---n-a-----rīd-ṭ-l---bī-z-. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬