その 指輪は 高い です か ?
আ--ি-া ক---ামী?
আং__ কি দা__
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
---------------
আংটিটা কি দামী?
0
ā-ṭ--ā k- -ā--?
ā_____ k_ d____
ā-ṭ-ṭ- k- d-m-?
---------------
āṇṭiṭā ki dāmī?
その 指輪は 高い です か ?
আংটিটা কি দামী?
āṇṭiṭā ki dāmī?
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
ন---এ--দা---াত-র এ-----র- ৷
না_ এ_ দা_ মা__ এ__ ই__ ৷
ন-, এ- দ-ম ম-ত-র এ-শ ই-র- ৷
---------------------------
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
0
N-, -r--dām- mātr- ē-aśa -'u-ō
N__ ē__ d___ m____ ē____ i____
N-, ē-a d-m- m-t-a ē-a-a i-u-ō
------------------------------
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
でも 50しか 持って いないん です 。
ক-ন্-ু-আমা----ছ- ম-ত-- ৫০ই-আছে-৷
কি__ আ__ কা_ মা__ ৫__ আ_ ৷
ক-ন-ত- আ-া- ক-ছ- ম-ত-র ৫-ই আ-ে ৷
--------------------------------
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
0
kint-----r--kā-h- -āt----0i----ē
k____ ā____ k____ m____ 5__ ā___
k-n-u ā-ā-a k-c-ē m-t-a 5-i ā-h-
--------------------------------
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
でも 50しか 持って いないん です 。
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
もう 終わりました か ?
তো-ার -ি হয়ে গ---?
তো__ কি হ_ গে__
ত-ম-র ক- হ-ে গ-ছ-?
------------------
তোমার কি হয়ে গেছে?
0
t--āra ki----- -ēc--?
t_____ k_ h___ g_____
t-m-r- k- h-ẏ- g-c-ē-
---------------------
tōmāra ki haẏē gēchē?
もう 終わりました か ?
তোমার কি হয়ে গেছে?
tōmāra ki haẏē gēchē?
いいえ 、 まだ です 。
না, এ--ো--য় -ি ৷
না_ এ__ হ_ নি ৷
ন-, এ-ন- হ- ন- ৷
----------------
না, এখনো হয় নি ৷
0
N---ēkh-n- -----ni
N__ ē_____ h___ n_
N-, ē-h-n- h-ẏ- n-
------------------
Nā, ēkhanō haẏa ni
いいえ 、 まだ です 。
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
でも もう じきに 終わり ます 。
ত-- --ার --ব -া--া------শ---হ------ে-৷
ত_ আ__ খু_ তা___ শে_ হ_ যা_ ৷
ত-ে আ-া- খ-ব ত-ড-া-া-়- শ-ষ হ-ে য-ব- ৷
--------------------------------------
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
0
t-bē-āmā-a --uba----ā-ā-i ---a---ẏē y-bē
t___ ā____ k____ t_______ ś___ h___ y___
t-b- ā-ā-a k-u-a t-ṛ-t-ṛ- ś-ṣ- h-ẏ- y-b-
----------------------------------------
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
でも もう じきに 終わり ます 。
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
スープを もっと いかが です か ?
ত-মি -ি-----্যুপ ন---?
তু_ কি আ_ স্__ নে__
ত-ম- ক- আ- স-য-প ন-ব-?
----------------------
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
0
t-mi -i ār--s-upa --bē?
t___ k_ ā__ s____ n____
t-m- k- ā-a s-u-a n-b-?
-----------------------
tumi ki āra syupa nēbē?
スープを もっと いかが です か ?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
tumi ki āra syupa nēbē?
いいえ 、 もう 結構 です 。
না- -ম-র-আ- -া- ন--৷
না_ আ__ আ_ চা_ না ৷
ন-, আ-া- আ- চ-ই ন- ৷
--------------------
না, আমার আর চাই না ৷
0
Nā- --ār--ā-a c--i -ā
N__ ā____ ā__ c___ n_
N-, ā-ā-a ā-a c-'- n-
---------------------
Nā, āmāra āra cā'i nā
いいえ 、 もう 結構 です 。
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā'i nā
でも アイスを お願い します 。
কি---ু----একটা--ই---র-- চা- ৷
কি__ আ_ এ__ আ_____ চা_ ৷
ক-ন-ত- আ- এ-ট- আ-স-্-ী- চ-ই ৷
-----------------------------
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
0
kin-u-ā-- ēk-ṭ- -'-s----m--c-'i
k____ ā__ ē____ ā_________ c___
k-n-u ā-a ē-a-ā ā-i-a-r-m- c-'-
-------------------------------
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
でも アイスを お願い します 。
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
もう ここに 住んで 長いの です か ?
তু---ক- এ---ে ---ক -ছ- ধরে -ছ?
তু_ কি এ__ অ__ ব__ ধ_ আ__
ত-ম- ক- এ-া-ে অ-ে- ব-র ধ-ে আ-?
------------------------------
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
0
tumi ki -k-ā-- anēka --chara --arē -c-a?
t___ k_ ē_____ a____ b______ d____ ā____
t-m- k- ē-h-n- a-ē-a b-c-a-a d-a-ē ā-h-?
----------------------------------------
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
না--ক-ব-মা--র ----া--য-বত ৷
না_ কে_____ এ_ মা_ যা__ ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র এ- ম-স য-ব- ৷
---------------------------
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
0
N-,-k--ala--t-- -k- m--- ---a-a
N__ k__________ ē__ m___ y_____
N-, k-b-l-m-t-a ē-a m-s- y-b-t-
-------------------------------
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
ক--্-- -মা-------ঝে--অ--ক-লোক---স--গে-প--চয়----ছ--৷
কি__ আ__ এ_ মা__ অ__ লো__ স__ প___ হ__ ৷
ক-ন-ত- আ-া- এ- ম-ঝ-ই অ-ে- ল-ক-র স-্-ে প-ি-য় হ-ে-ে ৷
---------------------------------------------------
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
0
k--t- āmār- -ra mājhē---an--a-lōkē-a --ṅgē--ar-c-ẏ- ------ē
k____ ā____ ē__ m______ a____ l_____ s____ p_______ h______
k-n-u ā-ā-a ē-a m-j-ē-i a-ē-a l-k-r- s-ṅ-ē p-r-c-ẏ- h-ẏ-c-ē
-----------------------------------------------------------
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ত--ি-কি-আগ-----ল-----ী-চ-লিয়ে--া--ী য--্ছ?
তু_ কি আ____ গা_ চা__ বা_ যা___
ত-ম- ক- আ-া-ী-া- গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-চ-ছ-
------------------------------------------
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
0
tumi ---āgā--k-la --ṛ- ----ẏ--bāṛ- --c--a?
t___ k_ ā________ g___ c_____ b___ y______
t-m- k- ā-ā-ī-ā-a g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-c-h-?
------------------------------------------
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
いいえ 、 週末 です 。
না,--েবল-া-্র --্তাহে--শে-ে----টিত- ৷
না_ কে_____ স____ শে__ ছু__ ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
-------------------------------------
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
0
N-,--ē-a-----r- sapt--ēr- --------hu---ē
N__ k__________ s________ ś_____ c______
N-, k-b-l-m-t-a s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē
----------------------------------------
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
いいえ 、 週末 です 。
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
কি-্তু --ি-রব-বার -ির- আস- ৷
কি__ আ_ র___ ফি_ আ__ ৷
ক-ন-ত- আ-ি র-ি-া- ফ-র- আ-ব ৷
----------------------------
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
0
k---u--m-------āra-ph--- -saba
k____ ā__ r_______ p____ ā____
k-n-u ā-i r-b-b-r- p-i-ē ā-a-a
------------------------------
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
あなたの 娘は もう 大人です か ?
ত---র--ে---ক- -াবাল--া?
তো__ মে_ কি সা____
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
-----------------------
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
0
tōm--- -ēẏē--- sābāl-kā?
t_____ m___ k_ s________
t-m-r- m-ẏ- k- s-b-l-k-?
------------------------
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
いいえ 、 まだ 17 です 。
না, -ার ক-----ত-র--- --র-বয়--৷
না_ তা_ কে_____ ১_ ব__ ব__ ৷
ন-, ত-র ক-ব-ম-ত-র ১- ব-র ব-স ৷
------------------------------
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
0
N-, t-ra kēbal-māt-a -- -ac-a-a --ẏa-a
N__ t___ k__________ 1_ b______ b_____
N-, t-r- k-b-l-m-t-a 1- b-c-a-a b-ẏ-s-
--------------------------------------
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
いいえ 、 まだ 17 です 。
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
でも すでに ボーイフレンドが います 。
ক-ন-তু --ন---কেই -ার --ট--ছে---ন-ধু -ছ- ৷
কি__ এ__ থে__ তা_ এ__ ছে____ আ_ ৷
ক-ন-ত- এ-ন থ-ক-ই ত-র এ-ট- ছ-ল-ব-্-ু আ-ে ৷
-----------------------------------------
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
0
ki-tu ē---n--t-------t-ra-ē--ṭā--hēl--a---u āc-ē
k____ ē_____ t______ t___ ē____ c__________ ā___
k-n-u ē-h-n- t-ē-ē-i t-r- ē-a-ā c-ē-ē-a-d-u ā-h-
------------------------------------------------
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
でも すでに ボーイフレンドが います 。
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē