Ferheng

ku City tour   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [çil û du]

City tour

City tour

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

[kalakis datvaliereba]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? ღ-აა--ა---ი---ი--ო---? ღ--- ბ----- კ--------- ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
ghi---ba-ar---'-i-aob--? g---- b----- k---------- g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
Fuar a rojên duşeman vekirî ye? ღ--ა--ამ--ენ- კ----ობით? ღ--- გ------- კ--------- ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
ghiaa ga-o---a -'vi--obit? g---- g------- k---------- g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? ღი-- გ---ფე-ა--ამშ-ბა-----? ღ--- გ------- ს------------ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
gh-aa g------a-sa-sh------it? g---- g------- s------------- g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? ღი---ზ-ო--რ---ოთხშ--ა--ბ-თ? ღ--- ზ------- ო------------ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
gh----z-o---rk'- ot-hs----to---? g---- z--------- o-------------- g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? ღიაა---ზ-უ-ი-ხუ-შ----ო-ით? ღ--- მ------ ხ------------ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
g-iaa ----umi-------ab-tob--? g---- m------ k-------------- g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Galerî a rojên înê vekirî ye? ღ--- გ-ლ---- პ--ა-კ---ბი-? ღ--- გ------ პ------------ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
g--a- g-ler-a-p'aras-'e-ob--? g---- g------ p-------------- g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
Ji bo wênekişandinê destûr heye? ფო-ოს -ა-აღ-ბა-შე--ლებ-? ფ---- გ------- შ-------- ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
pot'-s-g---gh-b- -h-idz----? p----- g-------- s---------- p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? შ-ს-ლი-თვის უნ-ა ---ა--ხადო? შ---------- უ--- გ---------- შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
s-esvlis-v-s ---a-g-d---kh-d-? s----------- u--- g----------- s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
Têketin bi çiqasî ye? რ----რს--ე-ვ-ა? რ- ღ--- შ------ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
r- g---- sh--vla? r- g---- s------- r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
Ji bo koman erzaniyek heye? ა--ს ფ-ს---ლება ჯგ-ფ-სთ--ს? ა--- ფ--------- ჯ---------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
a--s pasda--le-a -gupis-vis? a--- p---------- j---------- a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-? ---------------------------- aris pasdak'leba jgupistvis?
Ji bo zarokan erzaniyek heye? არ-- --ს--კ-ება-ბავშვე-ი---ი-? ა--- ფ--------- ბ------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
a-is pa-d-k'---a-ba-shvebist--s? a--- p---------- b-------------- a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-? -------------------------------- aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? ა-ის-ფა-დ---ე-- სტუ--ნტე-ის-ვ-ს? ა--- ფ--------- ს--------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
a-i--pa-da--l-ba st'u--nt'ebi-t-is? a--- p---------- s----------------- a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s- ----------------------------------- aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Ev avahiya çi ye? ე---ა შე-ო--ა? ე- რ- შ------- ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
es r- s-e-o-a-? e- r- s-------- e- r- s-e-o-a-? --------------- es ra shenobaa?
Avahî çiqasî kevn e? ეს-შე--ბა-რა----ს--? ე- შ----- რ- ხ------ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
e- s----b- -- --n---a? e- s------ r- k------- e- s-e-o-a r- k-n-s-a- ---------------------- es shenoba ra khnisaa?
Kî ev avahî çêkiriye? ეს--ენობ--ვ-ნ-ა---ნ-? ე- შ----- ვ-- ა------ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
es s-en--a-v-n a-s-e-a? e- s------ v-- a------- e- s-e-o-a v-n a-s-e-a- ----------------------- es shenoba vin aashena?
Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. მე -რ--ტ--ტუ-- --ი-ეტერე----. მ- ა---------- მ------------- მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
m- a---t-ekt--r- -----t-e-e-ebs. m- a------------ m-------------- m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-. -------------------------------- me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Ez bi hunerê re têkildar im. მე-ხ---ვ---- მაინ--რ-----. მ- ხ-------- მ------------ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
m- khel--ne-- ma--t'-res---. m- k--------- m------------- m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s- ---------------------------- me khelovneba maint'eresebs.
Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. მე-მხა-ვ---ა-----ტერ-ს-ბ-. მ- მ-------- მ------------ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
me-m-hat----ba-m-i-t-e-e----. m- m---------- m------------- m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s- ----------------------------- me mkhat'vroba maint'eresebs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -