Ferheng

ku City tour   »   am የከተማ ጉብኝት

42 [çil û du]

City tour

City tour

42 [አርባ ሁለት]

42 [āriba huleti]

የከተማ ጉብኝት

[ketema gubinyiti]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? ገበያ- እሁ--ክ-ት-ነው? ገበያው እሁድ ክፍት ነው? ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-? ---------------- ገበያው እሁድ ክፍት ነው? 0
gebey-w---hudi ki-it- -e--? gebeyawi ihudi kifiti newi? g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-? --------------------------- gebeyawi ihudi kifiti newi?
Fuar a rojên duşeman vekirî ye? ባ-ር--ኞ-ክፍት-ነው? ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-? -------------- ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? 0
ba--r--se--o -i-it- newi? bazari senyo kifiti newi? b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-? ------------------------- bazari senyo kifiti newi?
Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? እግ-ብ-ን-ማክ-- --ት -ው? እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-? ------------------- እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? 0
ig--ībis-i------is-n-o k-f-t----wi? igizībishini makisenyo kifiti newi? i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-? ----------------------------------- igizībishini makisenyo kifiti newi?
Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? የአ--ት መ-----እከ- -ረቡ ክ-- ነው? የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-? --------------------------- የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? 0
y--ā-aw-t-----or-ya m----e---ir-b-----i-- -e--? ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi? y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-? ----------------------------------------------- ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? ቤተ---ክሩ ሃሙ----- --? ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-? ------------------- ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? 0
b-te--ez----u ha---i --f-t- --w-? bēte-mezekiru hamusi kifiti newi? b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-? --------------------------------- bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Galerî a rojên înê vekirî ye? የ------ከሉ-አር- ክፍት ነ-? የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-? --------------------- የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? 0
ye-i--l- ma’-k-lu ā---- -----i-ne-i? yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi? y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-? ------------------------------------ yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Ji bo wênekişandinê destûr heye? ፎቶ ማንሳት----ዳ-? ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል- -------------- ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? 0
foto-m-nisa-i --f---e-a--? foto manisati yifek’edali? f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i- -------------------------- foto manisati yifek’edali?
Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? መ--- መ------በት? መግቢያ መክፈል አለበት? መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-? --------------- መግቢያ መክፈል አለበት? 0
me--bīya--e-----i--l-be--? megibīya mekifeli ālebeti? m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i- -------------------------- megibīya mekifeli ālebeti?
Têketin bi çiqasî ye? የመግ-ያ ዋ-- -ንት---? የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-? ----------------- የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? 0
yeme-ibīya-w--aw------t---e--? yemegibīya wagawi siniti newi? y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------ yemegibīya wagawi siniti newi?
Ji bo koman erzaniyek heye? ለቡድ---ናሽ----? ለቡድን ቅናሽ አለው? ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለቡድን ቅናሽ አለው? 0
l--u-i-- --i-ash- -l-w-? lebudini k’inashi ālewi? l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i- ------------------------ lebudini k’inashi ālewi?
Ji bo zarokan erzaniyek heye? ለህጻን-ቅ-ሽ-አለው? ለህጻን ቅናሽ አለው? ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለህጻን ቅናሽ አለው? 0
le--t-’a---k-i---h--ā---i? lehits’ani k’inashi ālewi? l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i- -------------------------- lehits’ani k’inashi ālewi?
Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? ለተ---ቅናሽ አለ-? ለተማሪ ቅናሽ አለው? ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለተማሪ ቅናሽ አለው? 0
l-----r--k’-n-sh- ā--wi? letemarī k’inashi ālewi? l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i- ------------------------ letemarī k’inashi ālewi?
Ev avahiya çi ye? ያ --ጻ የም--ን-ነው? ያ ህንጻ የምንድን ነው? ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-? --------------- ያ ህንጻ የምንድን ነው? 0
y----n-t-’a-yeminidin- n-w-? ya hinits’a yeminidini newi? y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-? ---------------------------- ya hinits’a yeminidini newi?
Avahî çiqasî kevn e? ህ-ጻ--ስ-----ቱ-ነው? ህንጻው ስንት አመቱ ነው? ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-? ---------------- ህንጻው ስንት አመቱ ነው? 0
hi---s’awi---n--i ā---u-n-wi? hinits’awi siniti āmetu newi? h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-? ----------------------------- hinits’awi siniti āmetu newi?
Kî ev avahî çêkiriye? ህን-ው- -- -- የገነ--? ህንጻውን ማን ነው የገነባው? ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው- ------------------ ህንጻውን ማን ነው የገነባው? 0
h-n--s’a--n- --ni--e-i -eg-n---w-? hinits’awini mani newi yegenebawi? h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-? ---------------------------------- hinits’awini mani newi yegenebawi?
Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. ስ--ህንፃ---- -----። ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል- ----------------- ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። 0
s----------s---------- yis-b-n---i. sine-hinit-s’a t’ibebi yisibenyali. s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i- ----------------------------------- sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Ez bi hunerê re têkildar im. ስ--ጥ---ይ-በኛል ስነ-ጥበብ ይስበኛል ስ---በ- ይ-በ-ል ------------ ስነ-ጥበብ ይስበኛል 0
si-e-t-ibe-i y-s-be----i sine-t’ibebi yisibenyali s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i ------------------------ sine-t’ibebi yisibenyali
Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. ስዕል-መ-ል-ይስበ--። ስዕል መሳል ይስበኛል። ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል- -------------- ስዕል መሳል ይስበኛል። 0
si‘--i me---i -----e-ya--. si‘ili mesali yisibenyali. s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i- -------------------------- si‘ili mesali yisibenyali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -