Сүйлөшмө

ky Багыт   »   sr Оријентација

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? Г----- т-р---ич-а---е--и--? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-- je t-r-st--k- -g-n----? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? И---е л---а-т------а -- ---е? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I---e li-k-r-- gra---z- me--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? М-же-ли-с---вд--резерви---и хо---ск---оба? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mo-e -- -e --de -eze--i--ti ho--l-k- sob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Эски шаар кайда? Где ј- ------г---? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G---j- -ta---g-ad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Собор кайда? Г-е -е---тед-а--? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G----e ka----ala? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Музей кайда? Г-е -- -узеј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-- je mu-ej? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Маркаларды кайдан сатып алса болот? Г-е ---мо-у -у-и-и -ошт-н--- маркиц-? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gd---- --gu-ku---- -oštanske--ar-i-e? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Кайдан гүл сатып алса болот? Г-е -е --же к---ти ---ћ-? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
G-- -- m-----u--ti -ve--e? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Билеттерди кайдан сатып алса болот? Г-- -- мо-у---п--- возне-к---е? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Gd- s--m--- k-pi----ozn- k-rt-? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Порт кайда? Г-- ----у-а? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gd---e--u-a? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Базар кайда? Г---је п-ј---? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-e--e ---aca? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Сепил кайда? Гд- -е-з-м--? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gde j----m--? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Тур качан башталат? К-да п-чињ--(-ури----к-] ----а-а-? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички] обилазак? 0
Ka-a poč--j- (----s-i---) ob--a--k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Тур качан бүтөт? Кад- с- з-вр-а-а (ту-ис----a- об-л-з--? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa] обилазак? 0
Kada -e -a-rš-v--(tu-i-tič--)-ob--a-ak? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Тур канчага созулат? Кол-к---------аје -------и-кa---бил-за-? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa] обилазак? 0
Ko-i-o du-- tra-e---uristi-k-- ob-l--a-? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Мага немис тилин билген гид керек. Ја --лим-----ча к----говор--н-м-ч-и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja želim-v-di-a---ji--o-o-i --m----. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ја-ж-л-----д-----оји гово-и---а-ија-с-и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J----lim -o---a koj- g-vori -ta--jan-k-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Мага французча сүйлөгөн гид керек. Ј- ж-лим----ич- -о---г-в-ри фра------. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J---elim-vo------o-i gov-r--fra-c--k-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -