Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

[Uchora – sennya – zautra]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Учо-а-бы-а с-бо-а. Учора была субота. У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U--o-a b--a ----t-. Uchora byla subota. U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Vakar (aš) buvau kine. Учо-- я-быў - б--а---/ - к---. Учора я быў / была у / ў кіно. У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
U-h-r- y- --- --b-l--u-/ - --no. Uchora ya byu / byla u / u kіno. U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Filmas buvo įdomus. Ф-ль------ц---вы. Фільм быў цікавы. Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
Fіl’--by--ts--a--. Fіl’m byu tsіkavy. F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Šiandien (yra) sekmadienis. Сё--я--яд--л-. Сёння нядзеля. С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
Sen--- nyad-el--. Sennya nyadzelya. S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Šiandien (aš) nedirbu. С-ння-я--е пра-у-. Сёння я не працую. С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
S-nn---ya n----a--u--. Sennya ya ne pratsuyu. S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
(Aš) lieku / būnu namie. Я з-с--юс- -о-а. Я застаюся дома. Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Y- ---tayusy- dom-. Ya zastayusya doma. Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
Rytoj (bus) pirmadienis. За--ра--ан-дзе-а-. Заўтра панядзелак. З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Za-tra-p-ny--z-la-. Zautra panyadzelak. Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. З-ўтр- я з-о- --ацую. Заўтра я зноў працую. З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Z-utra y---nou---a--uy-. Zautra ya znou pratsuyu. Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
(Aš) dirbu biure. Я-пр-цу----оф---. Я працую ў офісе. Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Y---rat-uyu-u -fі-e. Ya pratsuyu u ofіse. Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
Kas jis? Хто-г-т-? Хто гэта? Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K--o -e-a? Khto geta? K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Tai Pėteris. Гэт---е-э-. Гэта Петэр. Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
Get- --te-. Geta Peter. G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
Pėteris (yra) studentas. П--э--- студэнт. Петэр – студэнт. П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
P-t-r---s--den-. Peter – student. P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
Kas ji? Хт---эт-? Хто гэта? Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K--- ge--? Khto geta? K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Tai Marta. Гэ-а Ма-т-. Гэта Марта. Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
G-ta Mar--. Geta Marta. G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
Marta (yra) sekretorė. Ма----– с----тарк-. Марта – сакратарка. М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
M---- – -a--at---a. Marta – sakratarka. M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
Pėteris ir Marta yra draugai. Пе-эр і -а--а-–-с----. Петэр і Марта – сябры. П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
P-t---і M--ta----y-br-. Peter і Marta – syabry. P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
Pėteris yra Martos draugas. Пе-эр-– ----- -арт-. Петэр – сябар Марты. П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
P---r-–---aba--M---y. Peter – syabar Marty. P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
Marta yra Pėterio draugė. М-р-а - с--р--к- П---р-. Марта – сяброўка Петэра. М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
M---- –-sya-rouk---etera. Marta – syabrouka Petera. M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!