Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   em Yesterday – today – tomorrow

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Yeste--a- -a- ----rday. Y________ w__ S________ Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Vakar (aš) buvau kine. I-w-s-a- t-- ci-e----e--er-ay. I w__ a_ t__ c_____ y_________ I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
Filmas buvo įdomus. Th- f-l--wa--i--e-es-i--. T__ f___ w__ i___________ T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. T--a- i- -un-a-. T____ i_ S______ T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Šiandien (aš) nedirbu. I-m-n-t w-rking--oda-. I__ n__ w______ t_____ I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
(Aš) lieku / būnu namie. I’m -t-ying--t ho-e. I__ s______ a_ h____ I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. To--rr-w--s-Mon-a-. T_______ i_ M______ T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. T-m------I-wi-l-w--k---a-n. T_______ I w___ w___ a_____ T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
(Aš) dirbu biure. I w-rk -- a---ffi--. I w___ a_ a_ o______ I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Kas jis? Who is--hat? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Tai Pėteris. T-at is---t--. T___ i_ P_____ T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Pėteris (yra) studentas. Peter is a-s----n-. P____ i_ a s_______ P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Kas ji? W-- i---hat? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Tai Marta. Th-- i- Marth-. T___ i_ M______ T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Marta (yra) sekretorė. Ma--h---s----e-r---ry. M_____ i_ a s_________ M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. Pet----nd-M----a ar--frie-d-. P____ a__ M_____ a__ f_______ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Pėteris yra Martos draugas. P-ter-is --rth-’s---i--d. P____ i_ M_______ f______ P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Marta yra Pėterio draugė. Mar--a--s P---r’---ri-nd. M_____ i_ P______ f______ M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!