Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   sr Јуче – данас – сутра

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [десет]

10 [deset]

Јуче – данас – сутра

[Juče – danas – sutra]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Ј--- је---ла-су--та. Ј--- ј- б--- с------ Ј-ч- ј- б-л- с-б-т-. -------------------- Јуче је била субота. 0
Ju-e je bila-su-o--. J--- j- b--- s------ J-č- j- b-l- s-b-t-. -------------------- Juče je bila subota.
Vakar (aš) buvau kine. Ј-че ----би- / б--- - би---оп-. Ј--- с-- б-- / б--- у б-------- Ј-ч- с-м б-о / б-л- у б-о-к-п-. ------------------------------- Јуче сам био / била у биоскопу. 0
Ju-e s---b-o ----l- - -i-sko--. J--- s-- b-- / b--- u b-------- J-č- s-m b-o / b-l- u b-o-k-p-. ------------------------------- Juče sam bio / bila u bioskopu.
Filmas buvo įdomus. Ф-л-----б---ин---е-а-т-н. Ф--- ј- б-- и------------ Ф-л- ј- б-о и-т-р-с-н-а-. ------------------------- Филм је био интересантан. 0
F--m -e--io-inte-es-n--n. F--- j- b-- i------------ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan.
Šiandien (yra) sekmadienis. Дана------ед---. Д---- ј- н------ Д-н-с ј- н-д-љ-. ---------------- Данас је недеља. 0
D---s -- n-d---a. D---- j- n------- D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danas je nedelja.
Šiandien (aš) nedirbu. Д--а--не -а-и-. Д---- н- р----- Д-н-с н- р-д-м- --------------- Данас не радим. 0
D-na--n- -ad-m. D---- n- r----- D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim.
(Aš) lieku / būnu namie. О-т--е- --д кућ-. О------ к-- к---- О-т-ј-м к-д к-ћ-. ----------------- Остајем код куће. 0
Os-a-e- --d -u-́e. O------ k-- k----- O-t-j-m k-d k-c-e- ------------------ Ostajem kod kuće.
Rytoj (bus) pirmadienis. Сут---ј- п---д--а-. С---- ј- п--------- С-т-а ј- п-н-д-љ-к- ------------------- Сутра је понедељак. 0
Sutra j----n-de-jak. S---- j- p---------- S-t-a j- p-n-d-l-a-. -------------------- Sutra je ponedeljak.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Су--а пон-в- -ад--. С---- п----- р----- С-т-а п-н-в- р-д-м- ------------------- Сутра поново радим. 0
Su-ra p-no-- --d--. S---- p----- r----- S-t-a p-n-v- r-d-m- ------------------- Sutra ponovo radim.
(Aš) dirbu biure. Ја -а-им у-бир-у. Ј- р---- у б----- Ј- р-д-м у б-р-у- ----------------- Ја радим у бироу. 0
Ja r-d-m-- b-r--. J- r---- u b----- J- r-d-m u b-r-u- ----------------- Ja radim u birou.
Kas jis? Ко--е --? К- ј- т-- К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko-je--o? K- j- t-- K- j- t-? --------- Ko je to?
Tai Pėteris. Т- -е-Петaр. Т- ј- П----- Т- ј- П-т-р- ------------ То је Петaр. 0
T--j---et--. T- j- P----- T- j- P-t-r- ------------ To je Petar.
Pėteris (yra) studentas. Пе-а--је -ту-е-т. П---- ј- с------- П-т-р ј- с-у-е-т- ----------------- Петар је студент. 0
Pet-- ---s----n-. P---- j- s------- P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student.
Kas ji? К- -е то? К- ј- т-- К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
K- -- t-? K- j- t-- K- j- t-? --------- Ko je to?
Tai Marta. Т---- -а--а. Т- ј- М----- Т- ј- М-р-а- ------------ То је Марта. 0
T- -- -a-t-. T- j- M----- T- j- M-r-a- ------------ To je Marta.
Marta (yra) sekretorė. М---- -е--е--е-а---а. М---- ј- с----------- М-р-а ј- с-к-е-а-и-а- --------------------- Марта је секретарица. 0
M-rt- -e --kretar--a. M---- j- s----------- M-r-a j- s-k-e-a-i-a- --------------------- Marta je sekretarica.
Pėteris ir Marta yra draugai. П-т-р и М-р-- -у--р-ј-т-љи. П---- и М---- с- п--------- П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта су пријатељи. 0
Pe-------a--a----prij--e--i. P---- i M---- s- p---------- P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji.
Pėteris yra Martos draugas. П-т-р ј------и--п-и--тељ. П---- ј- М----- п-------- П-т-р ј- М-р-и- п-и-а-е-. ------------------------- Петар је Мартин пријатељ. 0
Petar-j- -art-n----ja--l-. P---- j- M----- p--------- P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj.
Marta yra Pėterio draugė. М-рт- ј- -е-рова-п-ијат---ца. М---- ј- П------ п----------- М-р-а ј- П-т-о-а п-и-а-е-и-а- ----------------------------- Марта је Петрова пријатељица. 0
M-rta -e---tr-v- pr-j---lj--a. M---- j- P------ p------------ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!