Mes turėjome palaistyti gėles.
እ- አበቦቹ--ውሃ-ማጠጣ- ነ--ብን።
እ- አ---- ው- ማ--- ነ-----
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
0
i--a āb--ochun- ---a------t---- -e-er-b--i.
i--- ā--------- w--- m--------- n----------
i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-.
-------------------------------------------
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Mes turėjome palaistyti gėles.
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
እኛ---ሪያ -ቱን -ፅዳ- ነ----።
እ- መ--- ቤ-- ማ--- ነ-----
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
0
in-a-m-no---a -ē--ni-m--͟s-id-ti ------b--i.
i--- m------- b----- m---------- n----------
i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Mes turėjome suplauti indus.
እ---መ-ቢያ---ውን-ማጠ--ነ-ረ-ን።
እ- መ---- እ--- ማ-- ነ-----
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
0
inya me---e--ya -k-a--ni m-t’-bi ne-e-e-in-.
i--- m--------- i------- m------ n----------
i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Mes turėjome suplauti indus.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą?
እ-ን--ክ-ያውን--ክፈል -በረባቹ?
እ--- ክ---- መ--- ነ-----
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
0
i---it--k--iya-i-- me-i--l--ne--r---ch-?
i------ k--------- m------- n-----------
i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
----------------------------------------
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą?
እናን- የመግ-- --ያ መ-ፈል-ነ-ረ--?
እ--- የ---- ክ-- መ--- ነ-----
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
0
inan--e--------ī-a --fiy- me-i--l- -eb-reb-ch-?
i------ y--------- k----- m------- n-----------
i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
-----------------------------------------------
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą?
እና----ጣት---ፈል--በረ--?
እ--- ቅ-- መ--- ነ-----
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
0
i--n--e-k’-t--ti-m---------eber---ch-?
i------ k------- m------- n-----------
i-a-i-e k-i-’-t- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
--------------------------------------
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
Kas turėjo atsisveikinti?
ማ---ው መሰ----------?
ማ- ነ- መ---- የ------
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
0
m--i-newi ---en-b-ti -----e-e--t-?
m--- n--- m--------- y------------
m-n- n-w- m-s-n-b-t- y-n-b-r-b-t-?
----------------------------------
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
Kas turėjo atsisveikinti?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
Kas turėjo anksti eiti namo?
ማን -----ሞ-ወደ -- መሄድ---በ---?
ማ- ነ- ቀ-- ወ- ቤ- መ-- የ------
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
0
ma----ew----e-im---e-e ---i-m---d----n--er-b---?
m--- n--- k------ w--- b--- m----- y------------
m-n- n-w- k-e-i-o w-d- b-t- m-h-d- y-n-b-r-b-t-?
------------------------------------------------
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
Kas turėjo anksti eiti namo?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
ማን ነ---ቡ--መ-ዝ ---ረበ-?
ማ- ነ- ባ-- መ-- የ------
ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-?
---------------------
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
0
m-n--newi-b--u-i-m--az--y--ebere-e--?
m--- n--- b----- m----- y------------
m-n- n-w- b-b-r- m-y-z- y-n-b-r-b-t-?
-------------------------------------
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
(Mes) nenorėjome ilgai būti.
እኛ -- ---- አልፈ-ግ-- -በረ።
እ- ብ- መ--- አ------ ነ---
እ- ብ- መ-የ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
-----------------------
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
0
i-y----z- --------i-ā---e-e-i--m- ne-e--.
i--- b--- m-------- ā------------ n------
i-y- b-z- m-k-o-e-i ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
-----------------------------------------
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
(Mes) nenorėjome ilgai būti.
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
(Mes) nenorėjome nieko gerti.
እ---ጠጣት --ፈለግንም-ነበረ።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
0
i--- me-’-t-a-----if--e-in--i -eb-r-.
i--- m--------- ā------------ n------
i-y- m-t-e-’-t- ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
-------------------------------------
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
(Mes) nenorėjome nieko gerti.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
(Mes) nenorėjome trukdyti.
እ---ረበሽ ----ግንም -በ-።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-በ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
0
i-y----r-b--h- ---f--e-ini-i-nebe--.
i--- m-------- ā------------ n------
i-y- m-r-b-s-i ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
------------------------------------
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
(Mes) nenorėjome trukdyti.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
(Aš) kaip tik norėjau paskambinti.
እ---ል-----ል ፈልጌ--በ-።
እ- ስ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ስ-ክ መ-ወ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
0
in- si-i-i m--ew-li -e-ig- ne-er-.
i-- s----- m------- f----- n------
i-ē s-l-k- m-d-w-l- f-l-g- n-b-r-.
----------------------------------
inē siliki medeweli feligē nebere.
(Aš) kaip tik norėjau paskambinti.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inē siliki medeweli feligē nebere.
(Aš) norėjau iškviesti taksi.
እኔ--ክ---ጥራ- -----በረ።
እ- ታ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ታ-ሲ መ-ራ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
0
in------s-----’--at- f--i-ē-ne-e--.
i-- t----- m-------- f----- n------
i-ē t-k-s- m-t-i-a-i f-l-g- n-b-r-.
-----------------------------------
inē takisī met’irati feligē nebere.
(Aš) norėjau iškviesti taksi.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inē takisī met’irati feligē nebere.
(Aš) norėjau važiuoti namo.
እኔ----ግጥ ---ቤ- -ንዳት ፈልጌ ነበረ።
እ- በ---- ወ- ቤ- መ--- ፈ-- ነ---
እ- በ-ር-ጥ ወ- ቤ- መ-ዳ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
----------------------------
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
0
in--b---rigi--i---d---ēt- --n--a-i fel-gē-ne-er-.
i-- b---------- w--- b--- m------- f----- n------
i-ē b-’-r-g-t-i w-d- b-t- m-n-d-t- f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------------------
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
(Aš) norėjau važiuoti namo.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
እኔ ----- መ--- የፈለክ--ስሎኝ --ረ።
እ- ለ---- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ለ-ስ-ህ መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
----------------------------
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
inē-lemīs-ti-i--e-e----------eki-m-s-lo-yi-n--er-.
i-- l--------- m------- y------- m-------- n------
i-ē l-m-s-t-h- m-d-w-l- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
--------------------------------------------------
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
እኔ--ረ- ማዕ---መደ-ል የ--- መ-ሎ- ነ-ረ።
እ- መ-- ማ--- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- መ-ጃ ማ-ከ- መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------------
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
i-ē-m--e-a--a‘--el--m-dew-l----f-l--i-m-s--onyi n-b-re.
i-- m----- m------- m------- y------- m-------- n------
i-ē m-r-j- m-‘-k-l- m-d-w-l- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
-------------------------------------------------------
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
እኔ-ፒዛ--ማዘዝ--ፈለክ--ስ---ነበረ።
እ- ፒ- ለ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ፒ- ለ-ዘ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
i-- ---- -ema-e-i --f----- -e--lon-- -e--re.
i-- p--- l------- y------- m-------- n------
i-ē p-z- l-m-z-z- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
--------------------------------------------
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
(Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.