Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይ---ን-- ተ-ዛ-?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yi-- w--i--r- -eyiz---?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከ-ር---ጋር-መቀ----ችላለ-?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k--ir-si---g--i-mek--m--’- ----l-lew-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Prašau.
በርግጠኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
ber--it’e--in--i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Prašau.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
Kaip jums patinka muzika?
ሙ-ቃ-ን -----አገኙት?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m-zīk’awini-i-i--t- āg-n-u-i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Kaip jums patinka muzika?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Truputį per garsiai.
ት-ሽ --።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
tinis-- ch’---.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Truputį per garsiai.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
Bet grupė groja labai gerai.
ግን-ባ-ዱ--- ---ታ-።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
g-n- b----- t’i-u yich’--et--i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
Bet grupė groja labai gerai.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
Ar (jūs] čia dažnai lankotės?
ቶ--ቶ- --- ይመ--?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
to-o-------zīh---im-----u?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Ar (jūs] čia dažnai lankotės?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Ne, tai pirmas kartas.
አ----ሄ --------ዜ ነ-።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā---i ---ē---m---me-īy- gī----ewi.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Ne, tai pirmas kartas.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
(Aš] čia dar niekada nebuvau.
ከዚ- -ፊት--ዚ- ---------።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
ke---- b--īt--i-īh- -et-i-hē -lawik’imi.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
(Aš] čia dar niekada nebuvau.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Ar (jūs] šokate? / Pašokime?
መደነስ -ፈ--ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m--e-esi--i-el-gal-?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
Ar (jūs] šokate? / Pašokime?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
Gal būt, vėliau.
ድን-ት ወ---ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d-n--et--w--e--h-w-la
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
Gal būt, vėliau.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
Aš nemoku gerai šokti.
ዳንስ---ዝ-አ-ደለሁም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
da-i-- go-e-i --ideleh---.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
Aš nemoku gerai šokti.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
Tai visai nesunku.
በ-ም -ላ--ነው ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
b-t---i--’--------wi .
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
Tai visai nesunku.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
Aš jums parodysiu.
እ--አ-ዮታ-ው።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
inē---ay--a--w-.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
Aš jums parodysiu.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
Ne, geriau kitą kartą.
አ-ይ-- -- ---ይ---ል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
āyay--;--ēl---īz-----hal----li.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Ne, geriau kitą kartą.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Ar (jūs] ko nors laukiate?
ሰ- እየጠ-ቁ ነው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
se-i--y--’-be--u-newi?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
Ar (jūs] ko nors laukiate?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
Taip, (savo] draugo.
አዎ - -ንድ-ጋደ-ዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ā-- - weni-i---d----y--i
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
Taip, (savo] draugo.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
Štai ten jis ateina!
ይ-- መ- -ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yi-ē-i met’a ---̮w-la.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
Štai ten jis ateina!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.