(Aš] esu užsirašęs / užsirašiusi pas gydytoją.
የ-ክ-- ቀ-ሮ --ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
y-do--t--i k’et’-r--ālen-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
(Aš] esu užsirašęs / užsirašiusi pas gydytoją.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Aš užsirašęs / užsirašiusi 10 (dešimtai] valandai.
በ--- --- ቀ-- ---።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
be’--iri--e‘-ti---et’er---l----.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Aš užsirašęs / užsirašiusi 10 (dešimtai] valandai.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kaip / kokia jūsų pavardė?
የ--ት---- ማ--ነው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y---b-t--o-si-i--ani n--i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kaip / kokia jūsų pavardė?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Prašom palaukti laukiamajame.
እባክ---ማረፊያ ክፍ----- -ቀ--።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
ib-k-w--b-m--e-ī-a -if-li -isit’--y-k’-met--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Prašom palaukti laukiamajame.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Gydytojas tuoj ateis.
ዶክ-ር -ሁን--መ--።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d-k---ri----n- y-me--al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Gydytojas tuoj ateis.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Kur jūs esate apsidraudęs / apsidraudusi?
በየት----ጤና ዋስትና-ሰ- ድር-- ው-- ----ታ-ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
bey--i-y-wi -----na-w-----na sech-- ----j----w-si-’- n--i -et-----uti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Kur jūs esate apsidraudęs / apsidraudusi?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Kuo jums galiu padėti?
ምን---ርግል- እ-ላለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
m-n- --de-igi--wo i-hi---e-i?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Kuo jums galiu padėti?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Ar jums skauda?
ህመም-አለዎ-?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h--e-i āl-wo-i?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Ar jums skauda?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Kur skauda?
የቱ ጋር--ው -ሚ-ሞት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye-- ---i --wi -emīy---ti?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Kur skauda?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Man visą laiką skauda nugarą.
ሁል-ዜ ጀ--ዬ---መኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
h-li--zē-je--b--ēn- -a-e-y--i
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Man visą laiką skauda nugarą.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Man dažnai skauda galvą.
በአ-ዛ-- --ሴ--ያ-ኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b--ā-iza-yawi --as-ni -am--y--i.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Man dažnai skauda galvą.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Man kartais skauda pilvą.
አ-- -ን- ጊዜ--ዴን--ቆ---ል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ā--di-ān-di g--ē ---ēn- -i--o-it’--y-li.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Man kartais skauda pilvą.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Prašom nusirengti / nusirenkite iki pusės!
ከ-ገ---ላ----ልቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
ke---e----elay- y---l--’u.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Prašom nusirengti / nusirenkite iki pusės!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Prašom atsigulti / gulkitės ant kušetės!
በ-መር---ው -ረ-ዛ -- --ኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b-me---imer-y--i -’-rep-ē-- -a-- y-t-nyu.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Prašom atsigulti / gulkitės ant kušetės!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Kraujo spaudimas normalus.
የደም -ፊ-ዎ ደህ- -ው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
yede-i-gif-t------hi-a-newi.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
Kraujo spaudimas normalus.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
(Aš] suleisiu Jums vaistų.
መ-ፌ--ወ-ዎ--ው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
meri-- i-eg---tal-wi.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
(Aš] suleisiu Jums vaistų.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
(Aš] duosiu jums tablečių.
ኪ-ን -ሰ-ዎታለ-።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kīn--i-i----i--t-lewi.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
(Aš] duosiu jums tablečių.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
(Aš] išrašysiu jums vaistų receptą.
የመድ--ት--ዘ---ረ-ት ---ዎታ--።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
y----i-a-ī-i ma-e-ha-we----et- i----i----le-i.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
(Aš] išrašysiu jums vaistų receptą.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.