jau (kartą) — dar niekada
የተ-ረ---የተከ--ነ –-ያ----ወ---ገና-----)
የ----- የ----- – ያ------ (-- ያ----
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y--ed-r--e---e--k-naw--- –--------enaw-n- --e---ya-a-e---)
y---------- y----------- – y------------- (---- y---------
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
jau (kartą) — dar niekada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከ---በ-ት በርሊን ---?
ከ-- በ-- በ--- ነ---
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-zī---be--ti b---lī-i ---er-?
k----- b----- b------- n------
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, dar niekada.
አያ- - ገ- --ሄድ-ም
አ-- ፤ ገ- አ-----
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā-ayi-; g-n- ā----d-kumi
ā---- ; g--- ā----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, dar niekada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
kas nors — niekas
አ-ድ ሰው----ንም
አ-- ሰ- – ማ--
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān-------- - -animi
ā---- s--- – m-----
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
kas nors — niekas
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚ------ው አለ---ህ?
እ----- ሰ- አ- እ---
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i-ī-----’--- -ew--āl- iz-hi?
i----------- s--- ā-- i-----
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አ---፤-ማ-ን- -ላ-ቅም
አ-- ፤ ማ--- አ----
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āyay--- -an----i-āla--k’i-i
ā---- ; m------- ā---------
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማ--–-በ-----ሪ -ያስፈ-ግም
ተ--- – በ------ አ------
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
te-h-e---ī-–-b------ec-’-marī ----if--i-imi
t--------- – b--------------- ā------------
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ረ-- -----መጣ-?
ተ--- ረ-- ጊ- ይ-----
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t-c--e-a-ī-r--i-- -ī-ē-y--’-------u?
t--------- r----- g--- y------------
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤ ተጨ-- --ቀ---።
ኣ- ፤ ተ--- አ------
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-- ;-te--’-m--ī -li-’em-----i.
a-- ; t--------- ā-------------
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌ--ነገ- - ምን- ነገር
ሌ- ነ-- – ም-- ነ--
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l-la-ne-e-- ---inimi -e-e-i
l--- n----- – m----- n-----
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌ--ነ---መጠጣት-ይፈልጋ-?
ሌ- ነ-- መ--- ይ-----
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
lēla-n--e----et---’a-i -if-l-galu?
l--- n----- m--------- y----------
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያይ ፤ -ን- ነገር -ልፈል-ም
አ-- ፤ ም-- ነ-- አ-----
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-ay--; --n-m-----e---āl-f----i-i
ā---- ; m----- n----- ā----------
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የ--------- --ምንም ያልተከናወነ
የ----- ነ-- – ም-- ያ------
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yete-e-a-e-e---ge---– mi-i-i -a--te--na--ne
y----------- n----- – m----- y-------------
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
jau ką / ko nors — dar nieko
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የሆ--ነ-----ግ-ዋ-?
የ-- ነ-- ተ------
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y-ho-- n-g--i-t----i-e----?
y----- n----- t------------
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አያይ --ገና አ--ላሁ-።
አ-- ፤ ገ- አ------
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā-ay- ;-g-na --ib------i.
ā---- ; g--- ā-----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌ- ---- -----ው
ሌ- ሰ- – ማ-- ሰ-
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēl- -e-i-– m-n----sewi
l--- s--- – m----- s---
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማ- ሌ---ና -ጠጣ-----ል-?
ተ--- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t-----m-rī--ē-a ---a-m--------i-y--ī---ig-?
t--------- l--- b--- m--------- y----------
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ne, daugiau niekas.
አ---- -ንም---ም
አ-- ፤ ማ-- የ--
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-i-- m--i-i-yele-i-|
ā---- ; m----- y----- |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Ne, daugiau niekas.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |