Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   ko 질문하기 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [예순셋]

63 [yesunses]

질문하기 2

[jilmunhagi 2]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. 저는 --가 있--. 저- 취-- 있--- 저- 취-가 있-요- ----------- 저는 취미가 있어요. 0
jeo-e----h--m--a ----eo--. j------ c------- i-------- j-o-e-n c-w-m-g- i-s-e-y-. -------------------------- jeoneun chwimiga iss-eoyo.
(Aš) žaidžiu tenisą. 저---니---해요. 저- 테--- 해-- 저- 테-스- 해-. ----------- 저는 테니스를 해요. 0
j--neun t---seuleul-ha--o. j------ t---------- h----- j-o-e-n t-n-s-u-e-l h-e-o- -------------------------- jeoneun teniseuleul haeyo.
Kur (yra) teniso aikštė? 테니스 코-- 어디---요? 테-- 코-- 어- 있--- 테-스 코-가 어- 있-요- --------------- 테니스 코트가 어디 있어요? 0
ten-seu k------ -o-i i-------? t------ k------ e--- i-------- t-n-s-u k-t-u-a e-d- i-s-e-y-? ------------------------------ teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
Ar (tu) turi hobį? 취-가 있어-? 취-- 있--- 취-가 있-요- -------- 취미가 있어요? 0
c--i--ga iss-e---? c------- i-------- c-w-m-g- i-s-e-y-? ------------------ chwimiga iss-eoyo?
(Aš) žaidžiu futbolą. 저는---- -요. 저- 축-- 해-- 저- 축-를 해-. ---------- 저는 축구를 해요. 0
j-on--n --uggule-- hae--. j------ c--------- h----- j-o-e-n c-u-g-l-u- h-e-o- ------------------------- jeoneun chugguleul haeyo.
Kur (yra) futbolo aikštė? 축구장- ----어요? 축--- 어- 있--- 축-장- 어- 있-요- ------------ 축구장이 어디 있어요? 0
ch--g-ja---i-e-di -s--e-y-? c----------- e--- i-------- c-u-g-j-n--- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- chuggujang-i eodi iss-eoyo?
Man skauda ranką. 팔- ---. 팔- 아--- 팔- 아-요- ------- 팔이 아파요. 0
pal----pa-o. p---- a----- p-l-i a-a-o- ------------ pal-i apayo.
Taip pat man skauda koją ir delną. 발하고--도 ---. 발-- 손- 아--- 발-고 손- 아-요- ----------- 발하고 손도 아파요. 0
bal-------n---a-a-o. b------ s---- a----- b-l-a-o s-n-o a-a-o- -------------------- balhago sondo apayo.
Kur yra gydytojas? 의사선생-이 있--? 의----- 있--- 의-선-님- 있-요- ----------- 의사선생님이 있어요? 0
ui-a-e--s-en------ is----yo? u----------------- i-------- u-s-s-o-s-e-g-i--- i-s-e-y-? ---------------------------- uisaseonsaengnim-i iss-eoyo?
(Aš) turiu automobilį. 저는--동-가---요. 저- 자--- 있--- 저- 자-차- 있-요- ------------ 저는 자동차가 있어요. 0
j-o-e-n--ad--g-ha-------eoy-. j------ j---------- i-------- j-o-e-n j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun jadongchaga iss-eoyo.
(Aš) turiu ir motociklą. 저는 오---도 -어요. 저- 오---- 있--- 저- 오-바-도 있-요- ------------- 저는 오토바이도 있어요. 0
je-ne-n -t---id- is--eoyo. j------ o------- i-------- j-o-e-n o-o-a-d- i-s-e-y-. -------------------------- jeoneun otobaido iss-eoyo.
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? 주-장이-어--있어요? 주--- 어- 있--- 주-장- 어- 있-요- ------------ 주차장이 어디 있어요? 0
j---------- e-----ss-e-yo? j---------- e--- i-------- j-c-a-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------- juchajang-i eodi iss-eoyo?
(Aš) turiu megztinį. 저---웨-가-있-요. 저- 스--- 있--- 저- 스-터- 있-요- ------------ 저는 스웨터가 있어요. 0
je-n-un-s--wet-o-a---s-eo-o. j------ s--------- i-------- j-o-e-n s-u-e-e-g- i-s-e-y-. ---------------------------- jeoneun seuweteoga iss-eoyo.
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. 저- -켓과 청--도-있-요. 저- 자-- 청--- 있--- 저- 자-과 청-지- 있-요- ---------------- 저는 자켓과 청바지도 있어요. 0
jeon-un jak-sg----heon--a---- -ss-e-y-. j------ j------- c----------- i-------- j-o-e-n j-k-s-w- c-e-n-b-j-d- i-s-e-y-. --------------------------------------- jeoneun jakesgwa cheongbajido iss-eoyo.
Kur (yra) skalbimo mašina? 세탁-가--- 있어요? 세--- 어- 있--- 세-기- 어- 있-요- ------------ 세탁기가 어디 있어요? 0
se---g--- e--i --s-e-y-? s-------- e--- i-------- s-t-g-i-a e-d- i-s-e-y-? ------------------------ setaggiga eodi iss-eoyo?
(Aš) turiu lėkštę. 저----- --요. 저- 접-- 있--- 저- 접-가 있-요- ----------- 저는 접시가 있어요. 0
j-------jeo-si-a i-s-eo-o. j------ j------- i-------- j-o-e-n j-o-s-g- i-s-e-y-. -------------------------- jeoneun jeobsiga iss-eoyo.
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. 저---과,-포--,-숟-락이 --요. 저- 칼-- 포--- 숟--- 있--- 저- 칼-, 포-와- 숟-락- 있-요- --------------------- 저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. 0
je---u- ------,------w----ud--la--- -ss---yo. j------ k------ p------- s--------- i-------- j-o-e-n k-l-w-, p-k-u-a- s-d-a-a--- i-s-e-y-. --------------------------------------------- jeoneun kalgwa, pokeuwa, sudgalag-i iss-eoyo.
Kur (yra) druska ir pipirai? 소금과 --- 어-----? 소-- 후-- 어- 있--- 소-과 후-가 어- 있-요- --------------- 소금과 후추가 어디 있어요? 0
sogeu-gw---u-hug--e--- i----oyo? s-------- h------ e--- i-------- s-g-u-g-a h-c-u-a e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- sogeumgwa huchuga eodi iss-eoyo?

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…