akiniai
안-
안_
안-
--
안경
0
ang-eong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Jis pamiršo savo akinius.
그--그- 안경을-안 가----어요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g--neu--g-u-i angy--n--e-- an g-ji---wa------o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Jis pamiršo savo akinius.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Kurgi jo akiniai?
그는--의--경을--디다--었--?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g-un-u--g---i a-gye-n--eu- e-d-d- -----s-----?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Kurgi jo akiniai?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
laikrodis
-계
시_
시-
--
시계
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
Jo laikrodis sugedo.
그의------장-어요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
g-uui ---ye----ojan-n--s--o--.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Jo laikrodis sugedo.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Laikrodis kabo ant sienos.
시계가 -- 걸려 있--.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
sig---- ------e-g-o-l-e---ss---y-.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Laikrodis kabo ant sienos.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
pasas
-권
여_
여-
--
여권
0
yeog-on
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
Jis pametė savo pasą.
그는--- 여권을--어버-어요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge-neun-------y-o-wo--eu- il------o-y--s--e-y-.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Jis pametė savo pasą.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Kurgi jo pasas?
그럼 -의 여권- ---있-요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-ul-om --uui -eogw-n-- --di--s--e---?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Kurgi jo pasas?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
jie, jos — jų
그--–---의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
geu-eul-–-g---e---ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
jie, jos — jų
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Vaikai negali rasti savo tėvų.
아이-이 그들의----- 못--아-.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
ai--u------u-----u---u---im-e-l -os---a---y-.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
그-의-부--이--!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
geu-e----i b--o-i-----o!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Jūs — jūsų
당신 – --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d----i----dang-i--ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Jūs — jūsų
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
당신- 여-- 어-어-- 뮐러-씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d-----n-u--y--ha--g-----eottae------o,---i--eo----?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
당-- ----어- 있어-- 뮐- 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
dan-si---i --a--eun e-di iss-e--o- m-il----s--?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Jūs — jūsų
당----당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d--gsin-–--a-gs-n-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Jūs — jūsų
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
당-의---은-어땠어요------양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d----in--i ye--a--g---n -ott--ss----o, -e-------y-ng?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
당---남-은 -- 있어요,--미스 -?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da-gsi---i -am---on-eun-eo-- i----o----se----e- -ang?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?