Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ko 형용사 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

[hyeong-yongsa 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. 그-는 -- 있어-. 그녀는 개가 있어요. 그-는 개- 있-요- ----------- 그녀는 개가 있어요. 0
g-un-e-neun-----a -ss-----. geunyeoneun gaega iss-eoyo. g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
Šuo (yra) didelis. 그------. 그 개는 커요. 그 개- 커-. -------- 그 개는 커요. 0
ge- g---e-------o. geu gaeneun keoyo. g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
Ji turi didelį šunį. 그-는-큰 -가-있어-. 그녀는 큰 개가 있어요. 그-는 큰 개- 있-요- ------------- 그녀는 큰 개가 있어요. 0
g--n--o--un-keu--g---- ------y-. geunyeoneun keun gaega iss-eoyo. g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
Ji turi namą. 그녀는--이-있--. 그녀는 집이 있어요. 그-는 집- 있-요- ----------- 그녀는 집이 있어요. 0
g-unye---un -i--i i-s--oyo. geunyeoneun jib-i iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
Namas (yra) mažas. 그-집은--아-. 그 집은 작아요. 그 집- 작-요- --------- 그 집은 작아요. 0
g-u j---e-n ja--ayo. geu jib-eun jag-ayo. g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Ji turi mažą namą. 그-는 -은-집--있--. 그녀는 작은 집이 있어요. 그-는 작- 집- 있-요- -------------- 그녀는 작은 집이 있어요. 0
geu--e--e-n-ja----n-jib-i--ss-e--o. geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-g-e-n j-b-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.
Jis gyvena viešbutyje. 그는-호----무---있-요. 그는 호텔에 머무르고 있어요. 그- 호-에 머-르- 있-요- ---------------- 그는 호텔에 머무르고 있어요. 0
g-u-eun---t-l-e-m--m-l-ug--is--eoy-. geuneun hotel-e meomuleugo iss-eoyo. g-u-e-n h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
Viešbutis (yra) pigus. 그 호-은--요. 그 호텔은 싸요. 그 호-은 싸-. --------- 그 호텔은 싸요. 0
geu--o----e-n -s-y-. geu hotel-eun ssayo. g-u h-t-l-e-n s-a-o- -------------------- geu hotel-eun ssayo.
Jis gyvena pigiame viešbutyje. 그는----텔- --르----요. 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 그- 싼 호-에 머-르- 있-요- ------------------ 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 0
ge-n-------n-ho-el-- --omu-e--o iss-e---. geuneun ssan hotel-e meomuleugo iss-eoyo. g-u-e-n s-a- h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------- geuneun ssan hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
Jis turi automobilį. 그는-자-차- 있어-. 그는 자동차가 있어요. 그- 자-차- 있-요- ------------ 그는 자동차가 있어요. 0
geune-- -ad-n---aga is----y-. geuneun jadongchaga iss-eoyo. g-u-e-n j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ----------------------------- geuneun jadongchaga iss-eoyo.
Automobilis (yra) brangus. 그 자--- ---. 그 자동차는 비싸요. 그 자-차- 비-요- ----------- 그 자동차는 비싸요. 0
g----a--n---an--n-b---ay-. geu jadongchaneun bissayo. g-u j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o- -------------------------- geu jadongchaneun bissayo.
Jis turi brangų automobilį. 그- 비싼 -동차- --요. 그는 비싼 자동차가 있어요. 그- 비- 자-차- 있-요- --------------- 그는 비싼 자동차가 있어요. 0
ge---un---ssan-ja--n---ag- -s---o--. geuneun bissan jadongchaga iss-eoyo. g-u-e-n b-s-a- j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun bissan jadongchaga iss-eoyo.
Jis skaito romaną. 그는-소---읽-요. 그는 소설을 읽어요. 그- 소-을 읽-요- ----------- 그는 소설을 읽어요. 0
geune-n---seo----l ----eo-o. geuneun soseol-eul ilg-eoyo. g-u-e-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ---------------------------- geuneun soseol-eul ilg-eoyo.
Romanas (yra) nuobodus. 그 소설--지---. 그 소설은 지루해요. 그 소-은 지-해-. ----------- 그 소설은 지루해요. 0
g----ose-l--u---ilu-a-y-. geu soseol-eun jiluhaeyo. g-u s-s-o---u- j-l-h-e-o- ------------------------- geu soseol-eun jiluhaeyo.
Jis skaito nuobodų romaną. 그는 지루한 소설----요. 그는 지루한 소설을 읽어요. 그- 지-한 소-을 읽-요- --------------- 그는 지루한 소설을 읽어요. 0
geu--un---l--an sos----e-l-il---o--. geuneun jiluhan soseol-eul ilg-eoyo. g-u-e-n j-l-h-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ------------------------------------ geuneun jiluhan soseol-eul ilg-eoyo.
Ji žiūri filmą. 그녀- -화---- 있-요. 그녀는 영화를 보고 있어요. 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
g-un---n-u--yeon-hw-l--l b--o is--e-yo. geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo. g-u-y-o-e-n y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. --------------------------------------- geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.
Filmas (yra) įdomus. 영화는 재미---. 영화는 재미있어요. 영-는 재-있-요- ---------- 영화는 재미있어요. 0
yeo-gh--neun j---ii-s-e--o. yeonghwaneun jaemiiss-eoyo. y-o-g-w-n-u- j-e-i-s---o-o- --------------------------- yeonghwaneun jaemiiss-eoyo.
Ji žiūri įdomų filmą. 그녀는 -미-- -화--------. 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 그-는 재-있- 영-를 보- 있-요- -------------------- 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 0
g--nyeo-eu--j-e--is--e-n-y--n-hw-le---b-g- i----oyo. geunyeoneun jaemiissneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-e-i-s-n-u- y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------------- geunyeoneun jaemiissneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…