Pasikalbėjimų knygelė

lt Metų laikai ir oras   »   ko 계절과 날씨

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Metų laikai ir oras

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

[gyejeolgwa nalssi]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
Tai metų laikai: 이-은 계절이에-. 이-- 계----- 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
i--o------gy---o--ie--. i-------- g------------ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
pavasaris, vasara, 봄- 여름, 봄- 여-- 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
b----ye-----, b--- y------- b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
ruduo ir žiema. 가을--리- 겨울. 가- 그-- 겨-- 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
g--eul--eu---o g--o-l. g----- g------ g------ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Vasara (yra) karšta. 여-은 ----. 여-- 따---- 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
yeo--um---n-t--t-e-s-ae--. y---------- t------------- y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Vasarą šviečia saulė. 여--는---이-빛-요. 여--- 태-- 빛--- 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
yeo-eum---eu-----y-ng-i -ic-n--o. y------------ t-------- b-------- y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. 우리는 -름에----는 -- 좋-해-. 우-- 여-- 산--- 것- 좋---- 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
uli-e-- y--le-m-e s---h--ghan-u----os--ul -o---ha--o. u------ y-------- s------------- g------- j---------- u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.
Žiema (yra) šalta. 겨울은---요. 겨-- 추--- 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
gyeoul-------uw--o. g--------- c------- g-e-u---u- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-eun chuwoyo.
Žiemą sninga arba lyja. 겨-에--눈이 오-- -----. 겨--- 눈- 오-- 비- 와-- 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
gye-u--eneun-n---i--g-o-a--i-a-w---. g----------- n---- o----- b--- w---- g-e-u---n-u- n-n-i o-e-n- b-g- w-y-. ------------------------------------ gyeoul-eneun nun-i ogeona biga wayo.
Žiemą (mes) mėgstame būti namie. 우리는 -울에 ---있는 것을---해-. 우-- 겨-- 집- 있- 것- 좋---- 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
uline-n --eoul-- ji--e----ne-- ge-s---l-j----hae-o. u------ g------- j---- i------ g------- j---------- u-i-e-n g-e-u--- j-b-e i-s-e-n g-o---u- j-h-a-a-y-. --------------------------------------------------- ulineun gyeoul-e jib-e issneun geos-eul joh-ahaeyo.
Šalta. 추-요. 추--- 추-요- ---- 추워요. 0
c--w-y-. c------- c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Lyja. 비- -요. 비- 와-- 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
b--a-w--o. b--- w---- b-g- w-y-. ---------- biga wayo.
Vėjuota. 바-- 불--. 바-- 불--- 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
b-lam----ul-eoy-. b------ b-------- b-l-m-i b-l-e-y-. ----------------- balam-i bul-eoyo.
Šilta. 따-해요. 따---- 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
t-at-e-sha--o. t------------- t-a-t-u-h-e-o- -------------- ttatteushaeyo.
Saulėta. 맑--. 맑--- 맑-요- ---- 맑아요. 0
m--g--yo. m-------- m-l---y-. --------- malg-ayo.
Giedra. 화--요. 화---- 화-해-. ----- 화창해요. 0
hw--hang-ae--. h------------- h-a-h-n-h-e-o- -------------- hwachanghaeyo.
Koks šiandien oras? 오-은-날-가-어-요? 오-- 날-- 어--- 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
on-u--e----------- ------y-? o-------- n------- e-------- o-e-l-e-n n-l-s-g- e-t-a-y-? ---------------------------- oneul-eun nalssiga eottaeyo?
Šiandien šalta. 오-은--워요 오-- 추-- 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
oneul--u- c-uwoyo o-------- c------ o-e-l-e-n c-u-o-o ----------------- oneul-eun chuwoyo
Šiandien šilta. 오늘은--뜻--. 오-- 따---- 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
oneu----n tt----u---ey-. o-------- t------------- o-e-l-e-n t-a-t-u-h-e-o- ------------------------ oneul-eun ttatteushaeyo.

Mokymasis ir emocijos

Džiaugiamės, kai mokame bendrauti užsienio kalba. Didžiuojamės savimi ir savo tobulėjimu. Tačiau, jei mums nesiseka, nusimename ir nusiviliame. Todėl mokymasis siejamas su įvairiais jausmais. Naujausi tyrimai pateikė įdomias išvadas. Jie parodė, kad mokantis didelį vaidmenį atlieka mūsų emocijos. Emocijos daro įtaką mūsų mokymosi sėkmei. Mokymąsį mūsų smegenys visada mato kaip „problemą“. Ir šią problemą reikia išspręsti. Sėkmingai ją išspręsime ar ne, priklausys nuo mūsų emocijų. Jei tikime, kad mums pavyks, mes savimi pasitikime. Toks emocinis stabilumas padeda mokantis. Pozityvus mąstymas padeda tobulinti intelektualinius sugebėjimus. Iš kitos pusės, mokytis patiriant stresą nevisada pavyksta. Dvejonės ar nerimas trukdo gerai išmokti. Ypač prastai mokomės vedami baimės. Tokiu atveju smegenys nesugeba tinkamai įsisavinti naujos medžiagos. Mokantis visada svarbu būti motyvuotiems. Taigi emocijos daro įtaką mokymuisi. Tačiau mokymasis taip pat daro įtaką mūsų emocijoms! Smegenų sritys atsakingos už faktų įsisavinimą yra atsakingos ir už emocijas. Tad mokymasis gali padaryti jus laimingais, o laimingiems geriau sekasi mokytis. Žinoma, mokytis ne visada smagu. Kartais tai labai vargina. Todėl visuomet turime nusistatyti mažesnius uždavinius. Tokiu būdu neišvarginsime savo smegenų. Galėsime būti tikri, kad mūsų lūkesčiai pasiteisins. Tuomet mūsų sėkmė motyvuos stengtis dar labiau. Tad mokykitės ir šypsokitės!