Kas Jūs esat pēc profesijas?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g--s-o--g---w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
otto-wa-i-h-d-s-.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pāto-------- k-n-os-i-t--sh-te ----u s---- im--u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Drīz mums būs pensija.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m---g--n-n--n -e-kat-u-e-u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Drīz mums būs pensija.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Bet nodokļi ir lieli.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
dem- z--ki--g--ta-a-d---.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Bet nodokļi ir lieli.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k--kōh---- mo -aka--esu.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Par ko tu gribi kļūt?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
an-ta w-- s-ō----n--i--- nari--idesu k-?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Par ko tu gribi kļūt?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Es vēlos kļūt inženieris.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enjin-a--i nar--ai.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Es vēlos kļūt inženieris.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Es gribu studēt universitātē.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da--a-- de ---kyō-s-ru -sumo-i--s-.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Es gribu studēt universitātē.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Es esmu praktikants.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
k-----se-d-su.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Es esmu praktikants.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas-gi w--a---i-ō-u---i-asen.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Es esmu praksē ārzemēs.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g--k--- de--n------p-u-o shi--s-.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Es esmu praksē ārzemēs.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tas ir mans priekšnieks.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
koc-----g- -a-ashi n- ---h---s-.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tas ir mans priekšnieks.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Man ir jauki kolēģi.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dō--ō ----hinse--u--s-.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Man ir jauki kolēģi.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o--ru--a----umo-s-a-- s-oku-ō n- -ki--s-.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Es meklēju darbavietu.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-ig--o-o s---sh--ei---u.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Es meklēju darbavietu.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Es jau gadu esmu bez darba.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m- -ch--nen-mo--hits--yō---ū-es-.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Es jau gadu esmu bez darba.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-n--kuni-w--s-its-g-ō------a-----g-mas-.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.