Kas Jūs esat pēc profesijas?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go sh--ug-ō-wa?
g- s------- w--
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o--- wa----ad--u.
o--- w- i--------
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p-to--im-----k-nkos-- t--s---e -inm---h----i-asu.
p-------- n- k------- t- s---- k---- s---- i-----
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Drīz mums būs pensija.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-sug----nki- se-k-t-ud-s-.
m----- n----- s------------
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Drīz mums būs pensija.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Bet nodokļi ir lieli.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d--o--e-k-- ga-t-kaid---.
d--- z----- g- t---------
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Bet nodokļi ir lieli.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k-------e- -- ---a---su.
k--------- m- t---------
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Par ko tu gribi kļūt?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-----w-- --ōra--n----n--na-----d-su -a?
a---- w-- s----- n--- n- n---------- k--
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Par ko tu gribi kļūt?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Es vēlos kļūt inženieris.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enj------i nari-ai.
e------ n- n-------
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Es vēlos kļūt inženieris.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Es gribu studēt universitātē.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
daig----d--benkyō -uru t-um-ri-esu.
d------ d- b----- s--- t-----------
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Es gribu studēt universitātē.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Es esmu praktikants.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kens-ūsei-esu.
k-------------
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Es esmu praktikants.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas-----a --ar- ō-- --im-sen.
k----- w- a---- ō-- a--------
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Es esmu praksē ārzemēs.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gaiko-u ---intānshi--- - -h-m---.
g------ d- i---------- o s-------
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Es esmu praksē ārzemēs.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tas ir mans priekšnieks.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k--h-r--ga-wa--s-i n--jō---d-su.
k------ g- w------ n- j---------
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tas ir mans priekšnieks.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Man ir jauki kolēģi.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-ry- wa s---setsu-e--.
d---- w- s-------------
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Man ir jauki kolēģi.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o---u wa it-----sha----h-k--- -------a--.
o---- w- i----- s---- s------ n- i-------
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Es meklēju darbavietu.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-i--to --sa----i--i--su.
s------ o s--------------
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Es meklēju darbavietu.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Es jau gadu esmu bez darba.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō-ichi--en ---------g---ch-de--.
m- i------- m- s-----------------
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Es jau gadu esmu bez darba.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kono--uni-wa --i-s------h- g- --s-g-ma-u.
k--- k--- w- s------------ g- ō s--------
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.