Kas Jūs esat pēc profesijas?
Ի--չ----մ--ն-------յա--:
Ի--- ե- մ---------------
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I՞nc---ye---m-sn-gi-ut’y--b
I----- y--- m--------------
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Kas Jūs esat pēc profesijas?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
Ա-ու-ի-ս-բ--շկ-է ----ա-իտո---ամ-:
Ա------- բ---- է մ---------------
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A-usins---his-k - ma--a-i----y--b
A------ b------ e m--------------
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
Ե--կ---օ----բո---ու-ր ե- աշխա--ւմ:
Ե- կ-- օ--- բ-------- ե- ա--------
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Y-- --- orov-bu---------em ---khatum
Y-- k-- o--- b-------- y-- a--------
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Drīz mums būs pensija.
Շ-ւտով---նս---շ-կ են---տա--լու:
Շ----- կ--------- ե-- ս--------
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
Shu-o--ke---t’v-s--- y--k-------lu
S----- k------------ y---- s------
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Drīz mums būs pensija.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Bet nodokļi ir lieli.
Բ-յ- -արկ-րը---ր----ն:
Բ--- հ------ բ---- ե--
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
Ba-ts’---r-ery-ba-dzr -en
B----- h------ b----- y--
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Bet nodokļi ir lieli.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
Ե---ժշ---ա- -պ----ագ-ո---ու---բա-ձր -:
Ե- բ------- ա---------------- բ---- է-
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y----z---k------p--ov--ru----ny -ar-zr-e
Y-- b--------- a--------------- b----- e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Par ko tu gribi kļūt?
Ի՞նչ -- ո----- դ----լ:
Ի--- ե- ո----- դ------
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I-n--’-y-- --um-d---nal
I----- y-- u--- d------
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Par ko tu gribi kļūt?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Es vēlos kļūt inženieris.
Ես--ն-ե--ր ե- ---ում--ա---լ:
Ե- ի------ ե- ո----- դ------
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-- i-z-ene- -e- uz-m---rr--l
Y-- i------- y-- u--- d------
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Es vēlos kļūt inženieris.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Es gribu studēt universitātē.
Ե- ու-ում համա----անու----վոր--:
Ե- ո----- հ------------ ս-------
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Yes u-u-------sa--num--o-or-l
Y-- u--- h----------- s------
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Es gribu studēt universitātē.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Es esmu praktikants.
Ե- պրա-տիկ-ն- եմ:
Ե- պ--------- ե--
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Y-s-pr-k----nt -em
Y-- p--------- y--
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Es esmu praktikants.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Es nopelnu ne īpaši daudz.
Ես շա----մ -ա-տ---ւմ:
Ե- շ-- չ-- վ---------
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Y-s---at --’yem-v-s--kum
Y-- s--- c----- v-------
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Es nopelnu ne īpaši daudz.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Es esmu praksē ārzemēs.
Ե--ա--ա--հ--ն-ւմ-պ--կտիկ--ե- ա--կա--ո-մ:
Ե- ա------------ պ------- ե- ա----------
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-- art-s-hm--um p-ak--k----m -nt-’-ats’num
Y-- a----------- p------- y-- a------------
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Es esmu praksē ārzemēs.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Tas ir mans priekšnieks.
Ս--իմ---րեկ--րն--:
Ս- ի- դ-------- է-
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S- i--d-re-t--- e
S- i- d-------- e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Tas ir mans priekšnieks.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Man ir jauki kolēģi.
Ե----ճ--ի-գործըն-ե-ն-ր-ու---:
Ե- հ----- գ----------- ո-----
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Y-- -----------tsy-k--n----nem
Y-- h------ g------------ u---
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Man ir jauki kolēģi.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
Կես-ր-ն-մենք----տ մի---ն----արան գ-ո-մ--ն-:
Կ------ մ--- մ--- մ----- ճ------ գ---- ե---
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
Ke--r-n me-k’--i--- m-a-in -h-shar-n---u----n-’
K------ m---- m---- m----- c-------- g--- y----
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Es meklēju darbavietu.
Ե- աշ----նքի տ-ղ-ե- -նտրո-մ:
Ե- ա-------- տ-- ե- փ-------
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Yes-a-hkhatan-’---egh y-- -’ntrum
Y-- a----------- t--- y-- p------
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Es meklēju darbavietu.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Es jau gadu esmu bez darba.
Ա-դեն մ--տա-- ---որ---ր--զ---կ--մ:
Ա---- մ- տ--- է- ո- գ--------- ե--
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
A--e- mi --r- -- -o---o-t-a--r---em
A---- m- t--- e- v-- g--------- y--
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Es jau gadu esmu bez darba.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
Այս-եր---ւմ -ատ--ն գ--ծ------նե-ը:
Ա-- ե------ շ-- ե- գ--------------
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
A-- yerkr-- -h---yen ------zu---e-y
A-- y------ s--- y-- g-------------
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery