Kas Jūs esat pēc profesijas?
Τι -ο-λε-ά -άνε--;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Ti-d--le-á-----t-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
Ο----------υ--ίν-ι--ια----.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O á----- -ou-eínai--ia-ró-.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
Εγώ δουλεύω--ί--ς ώ--- τ-ν ----α -- ---οκ-μ-.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
E-ṓ do-l--ō-l-ge- ṓres -ēn -méra -s --s--óma.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Drīz mums būs pensija.
Κο-τε-ο-με-ν--βγο-με-σ- -ύν-αξη.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
K---eúo--e n--b--ú-e-se -ýn-ax-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Drīz mums būs pensija.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Bet nodokļi ir lieli.
Α--- οι -όρ---ε-ναι-υ-ηλ--.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
A-lá-o- -hó--i e-na----sēlo-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Bet nodokļi ir lieli.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
Κα- --ι-τρ--ή --φάλ-ι- -ίνα- δ-π---ρ-.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
K-i-ē--a----ḗ-a-phálei- ----i-----n---.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Par ko tu gribi kļūt?
Τι-θ-λ--ς-ν- -ί--ι- ότα--με--λώ--ις;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
Ti --é-eis -a ---e----t-n m-g--ṓ-e--?
T_ t______ n_ g_____ ó___ m__________
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Par ko tu gribi kļūt?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Es vēlos kļūt inženieris.
Θ- ή---α-να-γί-------νικός.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
T----t--la ---gín---ē--a-i---.
T__ ḗ_____ n_ g___ m__________
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Es vēlos kļūt inženieris.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Es gribu studēt universitātē.
Θέ-- ν--σπ-υδά-- σ-- πα--------ι-.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
T--l- -a ----d-sō--t- pa-ep--t---o.
T____ n_ s_______ s__ p____________
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Es gribu studēt universitātē.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Es esmu praktikants.
Κ----την-π-ακ--κή-μο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
Ká----ē- p--k-ik---ou.
K___ t__ p_______ m___
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
Es esmu praktikants.
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
Δεν βγ-ζω πο-λ-.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
De- b-áz- poll-.
D__ b____ p_____
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
Es esmu praksē ārzemēs.
Κ-----ία--ρα-τ-κή -το --ωτ-ρ--ό.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K--ō ------a-ti-- sto -xōt-rikó.
K___ m__ p_______ s__ e_________
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Es esmu praksē ārzemēs.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Tas ir mans priekšnieks.
Αυτό----ναι -- ----τ--- -ου.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
Au--- e---- t- -ph-n-ikó-m--.
A____ e____ t_ a________ m___
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
Tas ir mans priekšnieks.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
Man ir jauki kolēģi.
Έχω κ---ύ--σ-ναδέ----ς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
Éc-ō----o----ynadé----us.
É___ k_____ s____________
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
Man ir jauki kolēģi.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
Τ--μ--ημ--ι-πηγαί--υ-ε--ά--α--τ-- -αν-ίνα.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
To-m-sēmér- --ga--o-----án-- --ēn k-n---a.
T_ m_______ p_________ p____ s___ k_______
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Es meklēju darbavietu.
Ψ-χν- --α--ο-λ-ιά.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
Psác--- -ia d--l-i-.
P______ g__ d_______
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
Es meklēju darbavietu.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
Es jau gadu esmu bez darba.
Εί-αι-ήδη-έν--χρ--ο-ά--ργ--.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
E-----ḗ---é-a --r--o-á-e-gos.
E____ ḗ__ é__ c_____ á_______
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Es jau gadu esmu bez darba.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
Σε --τ--τ--χ--α--πά--ου----ερ--λι-ά --λ-----ν----ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Se a--ḗ-tē--h-ra---á-c-o----pe-b--iká po---- --e--oi.
S_ a___ t_ c____ y________ y_________ p_____ á_______
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.