Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   sv Lära främmande språk

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [tjugotre]

Lära främmande språk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? V-r-----n--lärt ---spa-s--? V__ h__ n_ l___ e_ s_______ V-r h-r n- l-r- e- s-a-s-a- --------------------------- Var har ni lärt er spanska? 0
Знаете ли исто така и португалски? K----i -ortu---is-a--c-så? K__ n_ p___________ o_____ K-n n- p-r-u-i-i-k- o-k-å- -------------------------- Kan ni portugisiska också? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. J-, o-- j-g-----o--så l----ita---n-k-. J__ o__ j__ k__ o____ l___ i__________ J-, o-h j-g k-n o-k-å l-t- i-a-i-n-k-. -------------------------------------- Ja, och jag kan också lite italienska. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. J-g t--k-r---- n- p-at-r -ycket---a. J__ t_____ a__ n_ p_____ m_____ b___ J-g t-c-e- a-t n- p-a-a- m-c-e- b-a- ------------------------------------ Jag tycker att ni pratar mycket bra. 0
Јазиците се прилично слични. Språk-- ä- --n-ka l-k-. S______ ä_ g_____ l____ S-r-k-n ä- g-n-k- l-k-. ----------------------- Språken är ganska lika. 0
Јас можам добро да ги разберам. J-- -ör--å--dem----. J__ f______ d__ b___ J-g f-r-t-r d-m b-a- -------------------- Jag förstår dem bra. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. M-n--a-a-och sk-i-- -r sv--t. M__ t___ o__ s_____ ä_ s_____ M-n t-l- o-h s-r-v- ä- s-å-t- ----------------------------- Men tala och skriva är svårt. 0
Јас уште правам многу грешки. J------ f-rtf--ande-----a--e-. J__ g__ f__________ m____ f___ J-g g-r f-r-f-r-n-e m-n-a f-l- ------------------------------ Jag gör fortfarande många fel. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Va----ä-- o------t---i- a-l--d. V__ s____ o__ r____ m__ a______ V-r s-ä-l o-h r-t-a m-g a-l-i-. ------------------------------- Var snäll och rätta mig alltid. 0
Вашиот изговор е сосема добар. E-t---t-- -- ---t-g- -r-. E__ u____ ä_ r______ b___ E-t u-t-l ä- r-k-i-t b-a- ------------------------- Ert uttal är riktigt bra. 0
Имате еден мал акцент. N--ha--e- l--en --ytni-g. N_ h__ e_ l____ b________ N- h-r e- l-t-n b-y-n-n-. ------------------------- Ni har en liten brytning. 0
Човек препознава од каде доаѓате. M-----r, --- ni-k-mmer-i-r--. M__ h___ v__ n_ k_____ i_____ M-n h-r- v-r n- k-m-e- i-r-n- ----------------------------- Man hör, var ni kommer ifrån. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? V--k-t -r--rt-m-de-s--l? V_____ ä_ e__ m_________ V-l-e- ä- e-t m-d-r-m-l- ------------------------ Vilket är ert modersmål? 0
Посетувате ли курс за јазици? Gå--ni-p- spr-k-u--? G__ n_ p_ s_________ G-r n- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går ni på språkkurs? 0
Која наставна метода ја користите? V--ke----ro----l -nv--de----? V_____ l________ a_______ n__ V-l-e- l-r-m-d-l a-v-n-e- n-? ----------------------------- Vilket läromedel använder ni? 0
Во моментов не знам како се вика. J-g v-- i-te ---t n-,-v-- d---het-r. J__ v__ i___ j___ n__ v__ d__ h_____ J-g v-t i-t- j-s- n-, v-d d-t h-t-r- ------------------------------------ Jag vet inte just nu, vad det heter. 0
Неможам да се сетам на насловот. J-g----mer i-te i--g-t-t--n. J__ k_____ i___ i___ t______ J-g k-m-e- i-t- i-å- t-t-l-. ---------------------------- Jag kommer inte ihåg titeln. 0
Го заборавив. Ja- -ar---öm- de-. J__ h__ g____ d___ J-g h-r g-ö-t d-t- ------------------ Jag har glömt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -