Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   ky Learning foreign languages

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [жыйырма үч]

23 [jıyırma üç]

Learning foreign languages

[Çet tilderdi üyrönüü]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Испан --л-н-к---а- -йр---үң-з? И---- т---- к----- ү---------- И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-? ------------------------------ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 0
İ-pa- tilin--ay-an ü--önd----? İ---- t---- k----- ü---------- İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-? ------------------------------ İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
Знаете ли исто така и португалски? С-з--о-туга- тилин-да---б-л---з-и? С-- п------- т---- д--- б--------- С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и- ---------------------------------- Сиз португал тилин дагы билесизби? 0
S-z--or--g-l--i-i- -a-- --l-siz--? S-- p------- t---- d--- b--------- S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i- ---------------------------------- Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
Да, а исто така знам и нешто италијански. Ооб-, м-- -аг- --р-аз -т-лия-т---нд----й----ал-м. О---- м-- д--- б-- а- и----- т------ с----- а---- О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-. ------------------------------------------------- Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0
O-ba,-m-n -a-- -i- a---tal--- ----n-e--üy-ö---lam. O---- m-- d--- b-- a- i------ t------ s----- a---- O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-. -------------------------------------------------- Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Мен-мче- --з-абд-н---кш--с---өй-үз. М------- с-- а---- ж---- с--------- М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з- ----------------------------------- Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 0
Men----- --z --d-n j---ı s--l-y-ü-. M------- s-- a---- j---- s--------- M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z- ----------------------------------- Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
Јазиците се прилично слични. Бу- тил--р-а-д---ок-ош. Б-- т----- а---- о----- Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш- ----------------------- Бул тилдер абдан окшош. 0
B----i-de--ab-a- --şoş. B-- t----- a---- o----- B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş- ----------------------- Bul tilder abdan okşoş.
Јас можам добро да ги разберам. Мен ал-рд- ж--ш---үш--ө-. М-- а----- ж---- т------- М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м- ------------------------- Мен аларды жакшы түшүнөм. 0
M-- --a--ı------ t-şü---. M-- a----- j---- t------- M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m- ------------------------- Men alardı jakşı tüşünöm.
Но говорењето и пишувањето е тешко. Б-ро- сү-лөө--ж--у--к--ы-. Б---- с------ ж---- к----- Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н- -------------------------- Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 0
Bi--k--üylö-, -a-u- -ı--n. B---- s------ j---- k----- B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n- -------------------------- Birok süylöö, jazuu kıyın.
Јас уште правам многу грешки. Мен д--ы к-п кат--------м. М-- д--- к-- к--- к------- М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м- -------------------------- Мен дагы көп ката кетирем. 0
M-n--ag- --p --t--ket-rem. M-- d--- k-- k--- k------- M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m- -------------------------- Men dagı köp kata ketirem.
Ве молам поправајте ме секогаш. Су-ан--,---н--а---ай-- о-доңу-. С------- м--- а- д---- о------- С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з- ------------------------------- Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0
Sur---ç--m--i--- d--ı- oŋdoŋuz. S------- m--- a- d---- o------- S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
Вашиот изговор е сосема добар. Сизд-- -----рдү а-т--ң-з-ж-тиштүү де-гэ---е жа---. С----- с------- а------- ж------- д-------- ж----- С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы- -------------------------------------------------- Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 0
Sizd-- sö-dö--ü--ytu--u-----iştüü d-ŋge---- jak--. S----- s------- a------- j------- d-------- j----- S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı- -------------------------------------------------- Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
Имате еден мал акцент. С-зде-б-р---------т---р. С---- б-- а- а----- б--- С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р- ------------------------ Сизде бир аз акцент бар. 0
S-----b-r -z ak-sen- bar. S---- b-- a- a------ b--- S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r- ------------------------- Sizde bir az aktsent bar.
Човек препознава од каде доаѓате. С----ай----ке----и---ди ------ бол--. С-- к----- к----------- у----- б----- С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т- ------------------------------------- Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 0
Si--k-ydan -e--------d- -guu-a -o-o-. S-- k----- k----------- u----- b----- S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t- ------------------------------------- Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
Кој е вашиот мајчин јазик? С--ди- --е---л-ңиз ---сы? С----- э-- т------ к----- С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы- ------------------------- Сиздин эне тилиңиз кайсы? 0
Si-din ene---l-ŋi---ays-? S----- e-- t------ k----- S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı- ------------------------- Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
Посетувате ли курс за јазици? Сиз-тил-к-рс-ар--- бара--з-ы? С-- т-- к--------- б--------- С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы- ----------------------------- Сиз тил курстарына барасызбы? 0
S--------urst-rın- ---a-ı--ı? S-- t-- k--------- b--------- S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı- ----------------------------- Siz til kurstarına barasızbı?
Која наставна метода ја користите? С---к---- окуу к---------л--н-с-з? С-- к---- о--- к------ к---------- С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-? ---------------------------------- Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 0
S-z--a-sı-ok-- -----in-ko-do-----? S-- k---- o--- k------ k---------- S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-? ---------------------------------- Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
Во моментов не знам како се вика. Ме- а-ыр -м-е---п а--л--ы--бил-ейм. М-- а--- э--- д-- а------- б------- М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м- ----------------------------------- Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0
M-n azır-em-----p --a--rı- bilbey-. M-- a--- e--- d-- a------- b------- M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m- ----------------------------------- Men azır emne dep ataların bilbeym.
Неможам да се сетам на насловот. Мен --ы- эсте------й --т--. М-- а--- э---- а---- ж----- М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м- --------------------------- Мен атын эстей албай жатам. 0
M----t-- -st---alb-- j-tam. M-- a--- e---- a---- j----- M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m- --------------------------- Men atın estey albay jatam.
Го заборавив. М-----ну--н--у---а--ы-. М-- м--- у----- к------ М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-. ----------------------- Мен муну унутуп калдым. 0
M---m-nu------- kald--. M-- m--- u----- k------ M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-. ----------------------- Men munu unutup kaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -