Каде е бирото за информации за туристи?
Дз- зна---зі-ц--бю------аб-лу-------і-турыст--?
Д-- з---------- б--- п- а------------ т--------
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-- z-ak---zіt--sa----r--pa--bslug----nn-----y----?
D-- z------------- b---- p- a------------ t--------
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Каде е бирото за информации за туристи?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Имате ли за мене една карта на градот?
У---с-для----- не--ной-зецца -а--ы го-ада?
У В-- д-- м--- н- з--------- к---- г------
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U V-- -lya my--- n--zn------stsa-k---- -o--da?
U V-- d--- m---- n- z----------- k---- g------
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Имате ли за мене една карта на градот?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Т-т---ж-а -------р-ва-- ну--р у -----ні--?
Т-- м---- з------------ н---- у г---------
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu- ---h-a z-bra-і--va--- n---- u -a---іn-tsy?
T-- m----- z------------- n---- u g-----------
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Каде е стариот дел од градот?
Дз- ---х---і-ц---тар- --ра-?
Д-- з---------- с---- г-----
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-----a--od-і--t-a--tar--gorad?
D-- z------------- s---- g-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Каде е стариот дел од градот?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Каде е катедралата?
Дз- ---хо--іцц- -а-ор?
Д-- з---------- с-----
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze --akh---і--t---sabo-?
D-- z------------- s-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Каде е катедралата?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Каде е музејот?
Д-е-----одзіцца муз--?
Д-- з---------- м-----
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze --ak--dzіt-t-a-mu--y?
D-- z------------- m-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Каде е музејот?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Каде може да се купат поштенски марки?
Д-е-----а к-п--- -аш-о-----а-к-?
Д-- м---- к----- п------- м-----
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze -----------ts’ -as-tovyy----r--?
D-- m----- k------ p--------- m-----
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Каде може да се купат поштенски марки?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Каде може да се купи цвеќе?
Д-е-мож-а-купіць к-е-кі?
Д-- м---- к----- к------
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- mo-hna-kup--s--kvet--?
D-- m----- k------ k------
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Каде може да се купи цвеќе?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Каде може да се купат возни карти?
Дз- -о--а -у-і---біле-ы?
Д-- м---- к----- б------
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze mo-h---k-pіts’ ---ety?
D-- m----- k------ b------
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Каде може да се купат возни карти?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Каде е пристаништето?
Д----н-х--зі-ц---о-т?
Д-- з---------- п----
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e --akh----tstsa-por-?
D-- z------------- p----
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Каде е пристаништето?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Каде е пазарот?
Дз- --ах-д-іцца ры--к?
Д-- з---------- р-----
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D----n-kh---іtstsa--yna-?
D-- z------------- r-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Каде е пазарот?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Каде е замокот?
Д-е-зна--д-і----з----?
Д-- з---------- з-----
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze--n-k-o--іt--sa-zama-?
D-- z------------- z-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Каде е замокот?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Кога започнува обиколката?
К-лі---ч---е--а--кс-урсі-?
К--- п--------- э---------
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-l- -ac-yn--ts--- --s-u--іy-?
K--- p------------ e----------
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Кога започнува обиколката?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Кога завршува обиколката?
Ка---с-он-------кс--рс--?
К--- с-------- э---------
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K--- s--n--y-st-a --sk----y-?
K--- s----------- e----------
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Кога завршува обиколката?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Колку долго трае обиколката?
Як--оў-а--рац----ец-------урс--?
Я- д---- п----------- э---------
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y---d---a ----syagvae-st-a e-s-ur--y-?
Y-- d---- p--------------- e----------
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Колку долго трае обиколката?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
М-е -а-р-б-- --дз-ц-ль- я----аворы-ь ------ец--.
М-- п------- в--------- я-- г------- п----------
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- p--re-en v--zі--e--, --kі---v----s’ -a-n---ets-u.
M-- p------- v---------- y--- g-------- p------------
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Мне---т-эб-н ва--і-ель,--кі---в--ыц- -а--т---я-с--.
М-- п------- в--------- я-- г------- п-------------
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M------rebe- vad-і--e--- ---і ga-or--s’ -a---a---a--ku.
M-- p------- v---------- y--- g-------- p--------------
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Мне-п-трэб-н--ад--ц-----як--г----ы-ь па-ф----у---у.
М-- п------- в--------- я-- г------- п-------------
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mn------eben--adz--sel’- -a-- ga-o--ts---a-fra---uz---.
M-- p------- v---------- y--- g-------- p--------------
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.