| Каде е бирото за информации за туристи? |
د-ت- -ط---ا- گر-شگ-ی --ا-ت-
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
----------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d---ar et-l-aaat ---de-h-a-i---jaas---
d_____ e________ g__________ k__________
d-f-a- e-e-a-a-t g-r-e-h-a-i k-j-a-t--
----------------------------------------
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
یک-ن-ش- --ری--ب--ی م-- دار-د-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-] د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
0
yek-n-g---eh -------(b-ra--- --n) ----id?-
___ n_______ s_____ (_______ m___ d_________
-e- n-g-s-e- s-a-r- (-a-a-y- m-n- d-a-i-?--
---------------------------------------------
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
-ین----ی--د ---اط---در -ت- رز---کر--
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
-en-a- --i-sh--ad-ye- -t-agh --r ---el -e-er----rd?---
______ _________ y__ o_____ d__ h____ r_____ k_________
-e-j-a -i-s-a-a- y-k o-a-g- d-r h-t-l r-z-r- k-r-?---
---------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
-ا-ت-قد------ ک--ست-
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
ba----gh--i- s--hr-k-j-a-----
_____ g_____ s____ k__________
-a-f- g-a-i- s-a-r k-j-a-t--
-------------------------------
baaft ghadim shahr kojaast?
|
Каде е стариот дел од градот?
بافت قدیم شهر کجاست؟
baaft ghadim shahr kojaast?
|
| Каде е катедралата? |
-ل-س-ی-------جا-ت؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
-l-saa-----am- ----a-t---
________ j____ k__________
-l-s-a-e j-a-e k-j-a-t--
---------------------------
klisaaye jaame kojaast?
|
Каде е катедралата?
کلیسای جامع کجاست؟
klisaaye jaame kojaast?
|
| Каде е музејот? |
م-زه کجا-ت؟
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
-oo--- ---aa-t--
______ k__________
-o-z-h k-j-a-t--
-------------------
moozeh kojaast?
|
Каде е музејот?
موزه کجاست؟
moozeh kojaast?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
-ج------و-----ر---ی--
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
-o-a-------a-ad-t---r-k-a---?--
_____ _________ t____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- t-m-r k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
-جا--ی--د-گ--خر---
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj------sh---- go- --a------
_____ _________ g__ k___________
-o-a- -i-s-a-a- g-l k-a-i-?---
----------------------------------
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
Каде може да се купи цвеќе?
کجا میشود گل خرید؟
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
--ا-------د بلی- -----
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
ko-a- -m----a-----e-----ha-----
_____ _________ b____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- b-l-t k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
Каде може да се купат возни карти?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
| Каде е пристаништето? |
-ندر--جا-ت؟
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
---da- ---aast?
______ k__________
-a-d-r k-j-a-t--
-------------------
bandar kojaast?
|
Каде е пристаништето?
بندر کجاست؟
bandar kojaast?
|
| Каде е пазарот? |
--زار --ا--؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
-a----r --jaa-t-
_______ k__________
-a-z-a- k-j-a-t--
--------------------
baazaar kojaast?
|
Каде е пазарот?
بازار کجاست؟
baazaar kojaast?
|
| Каде е замокот? |
ق-----ا--؟
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
-has- --ja-s----
_____ k__________
-h-s- k-j-a-t--
------------------
ghasr kojaast?
|
Каде е замокот?
قصر کجاست؟
ghasr kojaast?
|
| Кога започнува обиколката? |
ت-ر -----د ک-----ع-می-و-؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
to-r ba-zdi--k-i-s-o--- -----a---?--
____ b______ k__ s_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i s-o-o- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
Кога започнува обиколката?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
| Кога завршува обиколката? |
-ور --ز-ی---ی-ت-ا- -----د؟
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
-o-r --a-did -e- tam--m mi---avad-
____ b______ k__ t_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
Кога завршува обиколката?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
| Колку долго трае обиколката? |
ت-ر --ز-ی----د---ول-می-شد؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t--r-baaz--d-c--gh-d- --o- -i-k---ad?--
____ b______ c_______ t___ m____________
-o-r b-a-d-d c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
-----------------------------------------
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
Колку долго трае обиколката?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
م---ک ر-ه--ا -----اهم ----ل-ا-ی--ح-ت-کند-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
--- yek rah-am-a -i-k-aa-a---e-aal-aa-- ---bat---na--
___ y__ r_______ m_________ k_ a_______ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- a-l-a-n- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
---ی--ر--نما-----و-----ه ای---یای--ص------د.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m---yek r--n-m-a --------am ke --------y-a-yi s-hb-t--o--d.-
___ y__ r_______ m_________ k_ e_____________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- e-i-a-l-y-a-y- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
م---ک-ر-ه-ما میخوا------فر--سو- ص--ت -ن-.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
--n--e---a--ama- m-----a-a- ke f-ra---a-i-s-h----ko--d.-
___ y__ r_______ m_________ k_ f_________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- f-r-a-s-v- s-h-a- k-n-d--
-----------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|