വാക്യപുസ്തകം

ml asking for something   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [എഴുപത്തിനാല്]

asking for something

asking for something

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫ا-ک-ن----د مو--ی---ا --ت-ه-کنی-؟‬ ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ ‫-م-ا- د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
e--ân---rad -uh-ye-mar- ----h --n-d? emkân dârad muhâye marâ kutâh konid? e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d- ------------------------------------ emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. ‫لط--- خی-ی --تاه-نش--.‬ ‫لطفا- خیلی کوتاه نشود.‬ ‫-ط-ا- خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.- ------------------------ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
lotf-n -hyl- ku--- --shav-d. lotfan khyli kutâh nashavad. l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ---------------------------- lotfan khyli kutâh nashavad.
കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. ‫-طف---ک-ی‌ک-ت-هتر.‬ ‫لطفا- کمی-کوتاهتر.‬ ‫-ط-ا- ک-ی-ک-ت-ه-ر-‬ -------------------- ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
lo-f---ka-- kut------. lotfan kami kutâh-tar. l-t-a- k-m- k-t-h-t-r- ---------------------- lotfan kami kutâh-tar.
നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫ممک----- ای- --س----- --هر-کنی-؟‬ ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
mo---n--s- i- --s-hâ--â-zâ--r ----d? momken ast in aks-hâ râ zâher konid? m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. ‫--سها روی -ی دی هس-ند-‬ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ ‫-ک-ه- ر-ی س- د- ه-ت-د-‬ ------------------------ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
ak---- -o--- -D-----a-d. aks-hâ rooye CD hastand. a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d- ------------------------ aks-hâ rooye CD hastand.
ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. ‫ع-س-ها---- --ر----هستند.‬ ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ ‫-ک- ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د-‬ -------------------------- ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
aks--- -ooye--u-bin ------d. aks-hâ rooye durbin hastand. a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d- ---------------------------- aks-hâ rooye durbin hastand.
നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? ‫---ت-ا--د-ای--سا-ت -ا-تعمیر -ن-د-‬ ‫می-توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ ‫-ی-ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
m---vâ-id i- sâ--t râ -a-amir ko-i-? mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid? m-t-v-n-d i- s---t r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
ഗ്ലാസ് തകർന്നു. ‫-یشه ش-سته -ست-‬ ‫شیشه شکسته است.‬ ‫-ی-ه ش-س-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫شیشه شکسته است.‬ 0
s---h- ---k--t--as-. shishe shekaste ast. s-i-h- s-e-a-t- a-t- -------------------- shishe shekaste ast.
ബാറ്ററി കാലിയാണ്. ‫----- --لی اس-.‬ ‫باتری خالی است.‬ ‫-ا-ر- خ-ل- ا-ت-‬ ----------------- ‫باتری خالی است.‬ 0
b-t-y-k--li as-. bâtry khâli ast. b-t-y k-â-i a-t- ---------------- bâtry khâli ast.
ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? ‫--ک- --- --ن---را-ن-ر--اتو-کنی--‬ ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ ‫-م-ن ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
m-m----ast i- -ir-h----â o-u -o---? momken ast in pirâhan râ otu konid? m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d- ----------------------------------- momken ast in pirâhan râ otu konid?
നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫--کن ا-ت---- شلوا--ر- ت-یز -----‬ ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
mom-e- a-- -- -h---â---â--a-iz ko---? momken ast in shalvâr râ tamiz konid? m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d- ------------------------------------- momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? ‫م-----ست--ین ک---------یر--ن--؟‬ ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
m--ke- ast i- ka-h-r- ---am-- ----d? momken ast in kash râ ta-amir konid? m-m-e- a-t i- k-s- r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in kash râ ta-amir konid?
എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? ‫م--- ا-ت-به -- یک--ن-ک-(--ش) -دهید؟‬ ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ ‫-م-ن ا-ت ب- م- ی- ف-د- (-ت-) ب-ه-د-‬ ------------------------------------- ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
mo--e- ast----man ye--fa--a- ---as-- -edah--? momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid? m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (-t-s-) b-d-h-d- --------------------------------------------- momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? ‫--ا ---ی---ا ف--- د-رید؟‬ ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ‫-م- ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
sh--â k---it y- ---da--dârid? shomâ kebrit yâ fandak dârid? s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d- ----------------------------- shomâ kebrit yâ fandak dârid?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? ‫--- -یر--گاری -اری--‬ ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ ‫-م- ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د-‬ ---------------------- ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
sh--â-z------â-- -â---? shomâ zir sigâri dârid? s-o-â z-r s-g-r- d-r-d- ----------------------- shomâ zir sigâri dârid?
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫شم---ی-ا- -ر---ی‌ک-ید-‬ ‫شما سیگار برگ می-کشید؟‬ ‫-م- س-گ-ر ب-گ م-‌-ش-د-‬ ------------------------ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
s--m- -ig-re b--g-m--e-h--? shomâ sigâre barg mikeshid? s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? --------------------------- shomâ sigâre barg mikeshid?
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫----سیگار م---شی--‬ ‫شما سیگار می-کشید؟‬ ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
sh--a---gâ--m-kes--d? shoma sigâr mikeshid? s-o-a s-g-r m-k-s-i-? --------------------- shoma sigâr mikeshid?
നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫شما-پیپ-م-‌ک-ید؟‬ ‫شما پیپ می-کشید؟‬ ‫-م- پ-پ م-‌-ش-د-‬ ------------------ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
s--m- pi---ikesh-d? shomâ pip mikeshid? s-o-â p-p m-k-s-i-? ------------------- shomâ pip mikeshid?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -