Buku frasa

ms Family Members   »   ti ቤተሰብ

2 [dua]

Family Members

Family Members

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

[bētesebi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
datuk እ- --ሓጎ እቲ ኣቦሓጎ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
itī -bo-̣-go itī aboh-ago i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
nenek ዓባይ፣ ኣደ--ዓባይ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘-bayi፣ a-e-----b-yi ‘abayi፣ adeyi ‘abayi ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ንሱን-ንሳን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis-n- -isani nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
bapa እ- -ቦ እቲ ኣቦ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
it--a-o itī abo i-ī a-o ------- itī abo
ibu እታ-ኣደ እታ ኣደ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
i---ade ita ade i-a a-e ------- ita ade
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ንሱን -ሳን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n---n--n--ani nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
anak lelaki እቲ---ድ/-ዲ እቲ ውሉድ/ወዲ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
i-ī -ilu--/-edī itī wiludi/wedī i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
anak perempuan እ---ላ--ጓል እታ ውላድ/ጓል እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
ita---l---/gw--i ita wiladi/gwali i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ንሱ- ንሳን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisuni n--ani nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
abang, adik lelaki እ---ው እቲ ሓው እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
itī--̣awi itī h-awi i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
kakak, adik perempuan እ---ፍቲ እታ ሓፍቲ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
i-a-ḥafi-ī ita h-afitī i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ን-ን-ንሳን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n---n- ---a-i nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
bapa saudara እ---ኮ እቲ ኣኮ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
i-ī ako itī ako i-ī a-o ------- itī ako
ibu saudara እታ-ሓትኖ እታ ሓትኖ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
it- h-a-ino ita h-atino i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ን----ሳን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis--i--isa-i nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Kita sebuah sekeluarga. ንሕ- ሓ-ቲ ስድራቤ--ኢና። ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
niḥi-a-h-an-t--sidi-a--ti ī--። nih-ina h-anitī sidirabēti īna። n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
Keluarga ini tidak kecil. እታ ---ቤ- ንእሽቶ---ኮ--ን። እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
i-a --d---bēti---’i-h--o a-ik-n----i። ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini። i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
Keluarga ini besar. እታ ስድ-ቤት --- -ያ። እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
i-- s-dir-b-t--‘a--y--i--። ita sidirabēti ‘abayi iya። i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -