| Kami mencari kedai sukan. |
ና- ስ--- -ኳ----ሊ ---።
ና_ ስ___ ዱ__ ን__ ኣ___
ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና-
--------------------
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና።
0
nayi sip--i-i-du-wani n-delī alona።
n___ s_______ d______ n_____ a_____
n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a-
-----------------------------------
nayi siporiti dukwani nidelī alona።
|
Kami mencari kedai sukan.
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና።
nayi siporiti dukwani nidelī alona።
|
| Kami mencari kedai daging. |
እን- -ጋ -ድሊ-ኣሎ-።
እ__ ስ_ ን__ ኣ___
እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና-
---------------
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና።
0
i---a s-ga--idil- al-n-።
i____ s___ n_____ a_____
i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a-
------------------------
inida siga nidilī alona።
|
Kami mencari kedai daging.
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና።
inida siga nidilī alona።
|
| Kami mencari farmasi. |
ቤ---ድሃ-ት ፋር-- -----ሎ-።
ቤ_______ ፋ___ ን__ ኣ___
ቤ---ድ-ኒ- ፋ-ማ- ን-ሊ ኣ-ና-
----------------------
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና።
0
b-t--m-d--an-t--far---s- nid-lī-a-o-a።
b______________ f_______ n_____ a_____
b-t---e-i-a-ī-i f-r-m-s- n-d-l- a-o-a-
--------------------------------------
bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
|
Kami mencari farmasi.
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና።
bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
|
| Kami mahu membeli bola sepak. |
ሓደ --- ክንገ-- -ደ--ኣ-- ።
ሓ_ ኩ__ ክ____ ን__ ኣ__ ።
ሓ- ኩ-ሶ ክ-ገ-እ ን-ሊ ኣ-ና ።
----------------------
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ።
0
h-a-e --‘u---k-n-ge-i---nide-- ----a-።
ḥ___ k_____ k_________ n_____ a____ ።
h-a-e k-‘-s- k-n-g-z-’- n-d-l- a-o-a ።
--------------------------------------
ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
|
Kami mahu membeli bola sepak.
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ።
ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
|
| Kami mahu membeli salami. |
ስላ---ይነት-------ገዝ- ደሊና---።
ስ_______ ስ__ ክ____ ደ__ እ__
ስ-ሚ-ዓ-ነ- ስ-] ክ-ገ-እ ደ-ና እ-።
--------------------------
ስላሚ(ዓይነት ስጋ] ክንገዝእ ደሊና እኮ።
0
silamī----i--t--siga) kin--ezi-i -e---a i--።
s______________ s____ k_________ d_____ i___
s-l-m-(-a-i-e-i s-g-) k-n-g-z-’- d-l-n- i-o-
--------------------------------------------
silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
|
Kami mahu membeli salami.
ስላሚ(ዓይነት ስጋ] ክንገዝእ ደሊና እኮ።
silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
|
| Kami mahu membeli ubat. |
መ-ሃ--ት---------ና-እኮ።
መ_____ ክ____ ደ__ እ__
መ-ሃ-ታ- ክ-ገ-እ ደ-ና እ-።
--------------------
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ።
0
m-dih--ī---i kin--ez-’- -e---- i-o።
m___________ k_________ d_____ i___
m-d-h-n-t-t- k-n-g-z-’- d-l-n- i-o-
-----------------------------------
medihanītati kinigezi’i delīna iko።
|
Kami mahu membeli ubat.
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ።
medihanītati kinigezi’i delīna iko።
|
| Kami mencari kedai sukan untuk membeli bola sepak. |
ሓ--ኩዑሶ ን-ንገዝእ ናይ ስ-ር- ዱ-ን-ን---ኣ---።
ሓ_ ኩ__ ን_____ ና_ ስ___ ዱ__ ን__ ኣ__ ።
ሓ- ኩ-ሶ ን-ን-ዝ- ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና ።
-----------------------------------
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ።
0
h-ad-----u-o n--i-i-ez--i -ayi-sip-r--i --k-an---idel---l-na-።
ḥ___ k_____ n___________ n___ s_______ d______ n_____ a____ ።
h-a-e k-‘-s- n-k-n-g-z-’- n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a ።
--------------------------------------------------------------
ḥade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
|
Kami mencari kedai sukan untuk membeli bola sepak.
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ።
ḥade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
|
| Kami mencari kedai daging untuk membeli salami. |
ሳ----ታን --ንገዝ---ንዳ -ጋ -----ሎ-፣-።
ሳ__ መ__ ን_____ እ__ ስ_ ን__ ኣ___ ።
ሳ-ሚ መ-ን ን-ን-ዝ- እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና- ።
--------------------------------
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ።
0
sala-ī-m-------iki--ge---i i---- ------i---ī-alon-- ።
s_____ m_____ n___________ i____ s___ n_____ a_____ ።
s-l-m- m-t-n- n-k-n-g-z-’- i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a- ።
-----------------------------------------------------
salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
|
Kami mencari kedai daging untuk membeli salami.
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ።
salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
|
| Kami mencari farmasi untuk membeli ubat. |
መ-ሃኒ-- መታ- -ክ---- ቤ--መድሃ---ን-ሊ----፣-።
መ_____ መ__ ን_____ ቤ_______ ን__ ኣ___ ።
መ-ሃ-ታ- መ-ን ን-ን-ዝ- ቤ---ድ-ኒ- ን-ሊ ኣ-ና- ።
-------------------------------------
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ።
0
mediha--ta-- -e-a-i-n-k--ig---’i -ē---m-d--an--i --d--ī -l--a- ።
m___________ m_____ n___________ b______________ n_____ a_____ ።
m-d-h-n-t-t- m-t-n- n-k-n-g-z-’- b-t---e-i-a-ī-i n-d-l- a-o-a- ።
----------------------------------------------------------------
medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
|
Kami mencari farmasi untuk membeli ubat.
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ።
medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
|
| Saya mencari tukang emas. |
እንዳ-ወርቂ---ሊ -ሎ-።
እ__ ወ__ እ__ ኣ___
እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ-
----------------
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ።
0
ini---wer--’--i-e-ī-al-ẖu።
i____ w______ i____ a_____
i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-።
---------------------------
inida werik’ī idelī aloẖu።
|
Saya mencari tukang emas.
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ።
inida werik’ī idelī aloẖu።
|
| Saya mencari kedai gambar. |
ዱኳ---- --ሊ -ሎ-።
ዱ__ ፎ_ እ__ ኣ___
ዱ-ን ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ።
0
dukw-ni fo-- i------l---u።
d______ f___ i____ a_____
d-k-a-i f-t- i-e-ī a-o-̱-።
--------------------------
dukwani foto idelī aloẖu።
|
Saya mencari kedai gambar.
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ።
dukwani foto idelī aloẖu።
|
| Saya mencari kedai pastri. |
እ---ዶልሺ እደሊ---ኹ።
እ______ እ__ ኣ___
እ-ዳ-ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ-
----------------
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ።
0
in-----o-------d--ī---oẖu።
i____________ i____ a_____
i-i-a-d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-።
---------------------------
inida-dolishī idelī aloẖu።
|
Saya mencari kedai pastri.
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ።
inida-dolishī idelī aloẖu።
|
| Saya bercadang untuk membeli cincin. |
ቀ--- ---ዝ--መ-በ --ኹ።
ቀ___ ን____ መ__ ኣ___
ቀ-ቤ- ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
-------------------
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
k’e----------̱ig------me---e-alo-̱u።
k________ n_________ m_____ a_____
k-e-e-ē-i n-h-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-።
------------------------------------
k’elebēti niẖigezi’i medībe aloẖu።
|
Saya bercadang untuk membeli cincin.
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
k’elebēti niẖigezi’i medībe aloẖu።
|
| Saya bercadang untuk membeli filem. |
ፊልም -ክ-ዝ--መዲ--ኣ--።
ፊ__ ኝ____ መ__ ኣ___
ፊ-ም ኝ-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
------------------
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
f---m----i---e-i’---edībe--l---u።
f_____ n__________ m_____ a_____
f-l-m- n-i-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-።
---------------------------------
fīlimi nyikigezi’i medībe aloẖu።
|
Saya bercadang untuk membeli filem.
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
fīlimi nyikigezi’i medībe aloẖu።
|
| Saya bercadang untuk membeli kek. |
ቶ-ታ--ክገዝ----በ -ሎኹ።
ቶ__ ን____ መ__ ኣ___
ቶ-ታ ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
------------------
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
t--it- -i------’i -ed-be a---̱u።
t_____ n_________ m_____ a_____
t-r-t- n-k-g-z-’- m-d-b- a-o-̱-።
--------------------------------
torita nikigezi’i medībe aloẖu።
|
Saya bercadang untuk membeli kek.
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
torita nikigezi’i medībe aloẖu።
|
| Saya sedang mencari tukang emas untuk membeli cincin. |
ቀለቤት-መ-- ----ሓ---ንዳ ወርቂ እ---ኣሎኹ- ።
ቀ___ መ__ ክ_____ እ__ ወ__ እ__ ኣ___ ።
ቀ-ቤ- መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ- ።
----------------------------------
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
0
k’e-ebēt--m--a-i -i--z-’---ade ini------i----i-e-ī-a-o--u፣-።
k________ m_____ k___________ i____ w______ i____ a_____ ።
k-e-e-ē-i m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-፣ ።
------------------------------------------------------------
k’elebēti metani kigezi’iḥade inida werik’ī idelī aloẖu፣ ።
|
Saya sedang mencari tukang emas untuk membeli cincin.
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
k’elebēti metani kigezi’iḥade inida werik’ī idelī aloẖu፣ ።
|
| Saya sedang mencari kedai gambar untuk membeli filem. |
ፊ-ም---ን-ክ--እ-- -ንዳ -ቶ--ደ---ሎ-፣-።
ፊ__ መ__ ክ_____ እ__ ፎ_ እ__ ኣ___ ።
ፊ-ም መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ- ።
--------------------------------
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
0
fī--m--m--a-i---g--i---̣-de i---a f-------lī-a-o-̱---።
f_____ m_____ k___________ i____ f___ i____ a_____ ።
f-l-m- m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a f-t- i-e-ī a-o-̱-፣ ።
------------------------------------------------------
fīlimi metani kigezi’iḥade inida foto idelī aloẖu፣ ።
|
Saya sedang mencari kedai gambar untuk membeli filem.
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
fīlimi metani kigezi’iḥade inida foto idelī aloẖu፣ ።
|
| Saya sedang mencari kedai pastri untuk membeli kek. |
ቶ-ታ -ታ--ክገ-እ-ሓ----ዳ---- እደ- ---፣
ቶ__ መ__ ክ___ ሓ_ እ__ ዶ__ እ__ ኣ___
ቶ-ታ መ-ን ክ-ዝ- ሓ- እ-ዳ ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ-
--------------------------------
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣
0
to------e---i ---e-i---h-ad- -ni-a do----ī id--ī -loẖu፣
t_____ m_____ k_______ ḥ___ i____ d______ i____ a_____
t-r-t- m-t-n- k-g-z-’- h-a-e i-i-a d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-፣
--------------------------------------------------------
torita metani kigezi’i ḥade inida dolishī idelī aloẖu፣
|
Saya sedang mencari kedai pastri untuk membeli kek.
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣
torita metani kigezi’i ḥade inida dolishī idelī aloẖu፣
|