Dia mempunyai seekor anjing. |
ን---ል- ---።
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
-----------
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
0
nis--ke---ī---ew-።
nisa kelibī alewa።
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
Dia mempunyai seekor anjing.
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
Anjing itu besar. |
እ- --ቢ ዓቢ እ-።
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
እ- ከ-ቢ ዓ- እ-።
-------------
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
0
it---e-ibī -ab--iyu።
itī kelibī ‘abī iyu።
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Anjing itu besar.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Dia mempunyai seekor anjing yang besar. |
ን- ዓ- ከ-ቢ -ለ-።
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
--------------
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
0
n----‘--ī k-lib---l--a።
nisa ‘abī kelibī alewa።
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Dia mempunyai seekor anjing yang besar.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Dia mempunyai sebuah rumah. |
ንእሽቶ--ገ---ለዋ።
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
ni-i--i---i-g-za--l---።
ni’ishitoyi geza alewa።
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Dia mempunyai sebuah rumah.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Rumah itu kecil. |
እ- ገዛ ን--ቶ- እዩ።
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-።
---------------
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
0
i---geza -i------oy--i--።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Rumah itu kecil.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Dia mempunyai sebuah rumah yang kecil. |
ን---ይ ---ኣ-ዋ።
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
n-’-sh-t-yi-g-za a-ew-።
ni’ishitoyi geza alewa።
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Dia mempunyai sebuah rumah yang kecil.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Dia tinggal di sebuah hotel. |
ንሱ-ኣብ --- እ- ዝቕ--።
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-።
------------------
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
0
n-su abi--------i-- ziḵ’i--t’-።
nisu abi hoteli iyu zik-’imet’i።
n-s- a-i h-t-l- i-u z-k-’-m-t-i-
--------------------------------
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
|
Dia tinggal di sebuah hotel.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
|
Hotel itu murah. |
እ- --ል---ር እዩ።
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
0
itī -o-------isur- i-u።
itī hoteli h-isuri iyu።
i-ī h-t-l- h-i-u-i i-u-
-----------------------
itī hoteli ḥisuri iyu።
|
Hotel itu murah.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
itī hoteli ḥisuri iyu።
|
Dia tinggal di hotel yang murah. |
ንሱ ኣብ--ደ-ሕሱ- ሆተል-ይ-መጥ
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ-
---------------------
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
0
n-s- -b- ---de-ḥ--u-- -ot-li-y----i-e-’i
nisu abi h-ade h-isuri hoteli yik-’imet’i
n-s- a-i h-a-e h-i-u-i h-t-l- y-k-’-m-t-i
-----------------------------------------
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
|
Dia tinggal di hotel yang murah.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
|
Dia mempunyai kereta. |
ሓንቲ--ኪ- --ቶ።
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ-
------------
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
0
ḥa-itī --kī----l--o።
h-anitī mekīna alato።
h-a-i-ī m-k-n- a-a-o-
---------------------
ḥanitī mekīna alato።
|
Dia mempunyai kereta.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
ḥanitī mekīna alato።
|
Kereta itu mahal. |
እታ ----ክብር- --።
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
እ- መ-ና ክ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
0
i-a me-īna kibiri-ī-iya።
ita mekīna kibiritī iya።
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kibiritī iya።
|
Kereta itu mahal.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
ita mekīna kibiritī iya።
|
Dia mempunyai kereta yang mahal. |
ን- ሓን--ክብ-- መ---ኣላ-።
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ-
--------------------
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
0
n-s- -̣------kibi---- me-ī-a -la--።
nisu h-anitī kibiritī mekīna alato።
n-s- h-a-i-ī k-b-r-t- m-k-n- a-a-o-
-----------------------------------
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
|
Dia mempunyai kereta yang mahal.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
|
Dia sedang membaca novel. |
ን- ሓ- ልብ ወለ- -ዓይነት-መጽ------ የ-ብ- ።
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ።
----------------------------------
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
0
nisu ---d----bi -e-e-i (‘a-ine-i----s’---a--- iyu--e--bi-- ።
nisu h-ade libi weledi (‘ayineti mets’ih-afi) iyu yenibibi ።
n-s- h-a-e l-b- w-l-d- (-a-i-e-i m-t-’-h-a-i- i-u y-n-b-b- ።
------------------------------------------------------------
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
|
Dia sedang membaca novel.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
|
Novel itu membosankan. |
እ--ል--ወለ- ኣ--ቻዊ እዩ።
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-።
-------------------
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
0
i---lib---el-d- as-----a-- -yu።
itī libi-weledi aselichawī iyu።
i-ī l-b---e-e-i a-e-i-h-w- i-u-
-------------------------------
itī libi-weledi aselichawī iyu።
|
Novel itu membosankan.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
itī libi-weledi aselichawī iyu።
|
Dia sedang membaca novel yang membosankan. |
ንሱ ሓደ -ሰ-----ብ-ወለ--ኢ- ዘን-- ዘ-።
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-።
------------------------------
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
0
ni-----a-e ---l-c-awī-l--i-wel-d--ī-u ze-i-i-i -el-።
nisu h-ade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
n-s- h-a-e a-e-i-h-w- l-b---e-e-i ī-u z-n-b-b- z-l-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
|
Dia sedang membaca novel yang membosankan.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
|
Dia sedang menonton filem. |
ን- -ል- ት-----።
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
--------------
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
n-sa -ī-i-- --r-’--a-a።
nisa fīlimi tiri’ī ala።
n-s- f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------
nisa fīlimi tiri’ī ala።
|
Dia sedang menonton filem.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa fīlimi tiri’ī ala።
|
Filem itu mengujakan. |
እቲ-ፊልም መሳጢ እ-።
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-።
--------------
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
0
i-ī-fīl--- -es--’---yu።
itī fīlimi mesat’ī iyu።
i-ī f-l-m- m-s-t-ī i-u-
-----------------------
itī fīlimi mesat’ī iyu።
|
Filem itu mengujakan.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
itī fīlimi mesat’ī iyu።
|
Dia sedang menonton filem yang mengujakan. |
ንሳ ሓ---ሳጢ-ፊ-- ትር---ላ።
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
---------------------
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
n--- ḥa------a--- --l-m- -iri----la።
nisa h-ade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
n-s- h-a-e m-s-t-ī f-l-m- t-r-’- a-a-
-------------------------------------
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
|
Dia sedang menonton filem yang mengujakan.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
|