Buku frasa

ms Getting to know others   »   ti ምልላይ(ምፍላጥ)

3 tiga]

Getting to know others

Getting to know others

3 [ሰለስተ]

3 [selesite]

ምልላይ(ምፍላጥ)

[mililayi(mifilat’i)]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Helo! ሰላም!-ሃ-ው ሰላም! ሃለው ሰ-ም- ሃ-ው -------- ሰላም! ሃለው 0
sel-m-------wi selami! halewi s-l-m-! h-l-w- -------------- selami! halewi
Selamat sejahtera! ከ---ዊዕል--! ከመይ ዊዕልኩም! ከ-ይ ዊ-ል-ም- ---------- ከመይ ዊዕልኩም! 0
ke-eyi w-‘-liku--! kemeyi wī‘ilikumi! k-m-y- w-‘-l-k-m-! ------------------ kemeyi wī‘ilikumi!
Apa khabar? ከመይ--? ከመይ ከ? ከ-ይ ከ- ------ ከመይ ከ? 0
k---yi--e? kemeyi ke? k-m-y- k-? ---------- kemeyi ke?
Adakah anda berasal dari Eropah? ካ- -ውሮጳ--ኹ--መ-ኹም? ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? 0
k--i ē---op---d-ẖu-i--ets’---umi? kabi ēwirop’a dīh-umi mets’īh-umi? k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ---------------------------------- kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Adakah anda berasal dari Amerika? ካብ--መ-ካ-ዲ-----ኹ-? ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? 0
ka-- am-rī-- --h--m--met------mi? kabi amerīka dīh-umi mets’īh-umi? k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- --------------------------------- kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Adakah anda berasal dari Asia? ካብ ኤስያ ዲኹም----ም? ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-? ---------------- ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? 0
kab--ē-i---dī---mi-m--s’ī-̱u--? kabi ēsiya dīh-umi mets’īh-umi? k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ------------------------------- kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Di hotel manakah anda menginap? ኣበ-ና- -ተ- -----ቕመጡ-? ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ? -------------------- ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? 0
ab-ye---i -ote-i-īẖumi ti-̱--met-u-? abeyenayi hoteli īh-umi tik-’imet’u ? a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ? ------------------------------------- abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? ኣብዚ-ክንደይ-ጌር--? ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-? -------------- ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? 0
abi-ī ki-i-e-i --r--u--? abizī kinideyi gērikumi? a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-? ------------------------ abizī kinideyi gērikumi?
Berapa lamakah anda tinggal di sini? ንኽንደይ-ክ------ኹም? ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም- ---------------- ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? 0
n-ẖi-id--i-k--i----n---u-----m-? nih-inideyi kitits’enih-u īh-umi? n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-? --------------------------------- niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Adakah awak suka di sini? ደ- ኢሉኩ- ዶ ---? ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ- -------------- ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? 0
d--i -l----i do abizī? desi īlukumi do abizī? d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī- ---------------------- desi īlukumi do abizī?
Adakah anda sedang bercuti? ኣ--ዲ---ዕ-ፍቲ---ብ-? ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-? ----------------- ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? 0
a-i--d-ẖu-- --r-f--ī-t---bi-u? abizīdīh-umi ‘irifitī tigebiru? a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-? ------------------------------- abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Lawati saya sekali-sekala! ንዓ---ጽሑኒ-እ--! ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ- ------------- ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! 0
n------bi-s-i----ī-i-i-o! ni‘ayi bits’ih-unī inido! n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o- ------------------------- ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Ini alamat saya. እዚ------ እ-። እዚ ኣድራሻይ እዩ። እ- ኣ-ራ-ይ እ-። ------------ እዚ ኣድራሻይ እዩ። 0
izī -d-ra-ha-- --u። izī adirashayi iyu። i-ī a-i-a-h-y- i-u- ------------------- izī adirashayi iyu።
Kita jumpa esok? ጽ-ሕ ክ-----ዲና? ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-? ------------- ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? 0
t-’i--ḥi-k---r---e---dīn-? ts’ibah-i kinirah-ebi dīna? t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-? --------------------------- ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Maaf, saya ada rancangan. ይቕ----ሓ- --ብ ----ኣ--። ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ- --------------------- ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። 0
y-k-’---ta፣-ḥade m-deb- -e-ir--a-o--u። yik-’irēta፣ h-ade medebi geyire aloh-u። y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-። --------------------------------------- yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Selamat tinggal! ቻ-! ቻው! ቻ-! --- ቻው! 0
c---i! chawi! c-a-i- ------ chawi!
Selamat tinggal! ኣብ -ል-ይ -ክብ- (---ን ኩን)! ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)- ----------------------- ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! 0
a-i----i’-------ibi-a-(----̣a---k-ni-! abi kili’ayi rikibina ( dih-ani kuni)! a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)- -------------------------------------- abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Jumpa lagi! ክሳ- ድሓር! ክሳብ ድሓር! ክ-ብ ድ-ር- -------- ክሳብ ድሓር! 0
ki-a-i---h-ari! kisabi dih-ari! k-s-b- d-h-a-i- --------------- kisabi diḥari!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -