Helo! |
ሰላም!-ሃ-ው
ሰላም! ሃለው
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
sel-m-------wi
selami! halewi
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Helo!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
Selamat sejahtera! |
ከ---ዊዕል--!
ከመይ ዊዕልኩም!
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke-eyi w-‘-liku--!
kemeyi wī‘ilikumi!
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Selamat sejahtera!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Apa khabar? |
ከመይ--?
ከመይ ከ?
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k---yi--e?
kemeyi ke?
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Apa khabar?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
Adakah anda berasal dari Eropah? |
ካ- -ውሮጳ--ኹ--መ-ኹም?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i ē---op---d-ẖu-i--ets’---umi?
kabi ēwirop’a dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Eropah?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Amerika? |
ካብ--መ-ካ-ዲ-----ኹ-?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- am-rī-- --h--m--met------mi?
kabi amerīka dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Amerika?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Asia? |
ካብ ኤስያ ዲኹም----ም?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kab--ē-i---dī---mi-m--s’ī-̱u--?
kabi ēsiya dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Asia?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Di hotel manakah anda menginap? |
ኣበ-ና- -ተ- -----ቕመጡ-?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-ye---i -ote-i-īẖumi ti-̱--met-u-?
abeyenayi hoteli īh-umi tik-’imet’u ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Di hotel manakah anda menginap?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? |
ኣብዚ-ክንደይ-ጌር--?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abi-ī ki-i-e-i --r--u--?
abizī kinideyi gērikumi?
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Sudah berapa lamakah anda berada di sini?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
Berapa lamakah anda tinggal di sini? |
ንኽንደይ-ክ------ኹም?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖi-id--i-k--i----n---u-----m-?
nih-inideyi kitits’enih-u īh-umi?
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Berapa lamakah anda tinggal di sini?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Adakah awak suka di sini? |
ደ- ኢሉኩ- ዶ ---?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d--i -l----i do abizī?
desi īlukumi do abizī?
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Adakah awak suka di sini?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
Adakah anda sedang bercuti? |
ኣ--ዲ---ዕ-ፍቲ---ብ-?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-i--d-ẖu-- --r-f--ī-t---bi-u?
abizīdīh-umi ‘irifitī tigebiru?
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Adakah anda sedang bercuti?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Lawati saya sekali-sekala! |
ንዓ---ጽሑኒ-እ--!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n------bi-s-i----ī-i-i-o!
ni‘ayi bits’ih-unī inido!
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Lawati saya sekali-sekala!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Ini alamat saya. |
እዚ------ እ-።
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī -d-ra-ha-- --u።
izī adirashayi iyu።
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Ini alamat saya.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
Kita jumpa esok? |
ጽ-ሕ ክ-----ዲና?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’i--ḥi-k---r---e---dīn-?
ts’ibah-i kinirah-ebi dīna?
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Kita jumpa esok?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Maaf, saya ada rancangan. |
ይቕ----ሓ- --ብ ----ኣ--።
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y-k-’---ta፣-ḥade m-deb- -e-ir--a-o--u።
yik-’irēta፣ h-ade medebi geyire aloh-u።
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Maaf, saya ada rancangan.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Selamat tinggal! |
ቻ-!
ቻው!
ቻ-!
---
ቻው!
0
c---i!
chawi!
c-a-i-
------
chawi!
|
Selamat tinggal!
ቻው!
chawi!
|
Selamat tinggal! |
ኣብ -ል-ይ -ክብ- (---ን ኩን)!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-i----i’-------ibi-a-(----̣a---k-ni-!
abi kili’ayi rikibina ( dih-ani kuni)!
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Selamat tinggal!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Jumpa lagi! |
ክሳ- ድሓር!
ክሳብ ድሓር!
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki-a-i---h-ari!
kisabi dih-ari!
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
Jumpa lagi!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|