Buku frasa

ms Activities   »   ti ተግባራት

13 [tiga belas]

Activities

Activities

13 [ዓሰርተሰለስተ]

13 [‘aseriteselesite]

ተግባራት

[tegibarati]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Apakah yang sedang Martha lakukan? ማ---እን----ያ -ገ--? ማርታ እንታይ ድያ ትገብር? ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-? ----------------- ማርታ እንታይ ድያ ትገብር? 0
marit- ----a-i --y- tigeb--i? marita initayi diya tigebiri? m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-? ----------------------------- marita initayi diya tigebiri?
Dia bekerja di pejabat. ኣብ -ት---ፈት -ያ-ት-ርሕ። ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ። ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-። ------------------- ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ። 0
ab----t---s-ih-i-eti-iya -----i---። abi bēti-ts’ih-ifeti iya tiserih-i። a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i- ----------------------------------- abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
Dia bekerja pada komputer. ኣብ-ኮምፒ-- -ያ ት---። ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ። ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-። ----------------- ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ። 0
a-i -o--pīte------ -i-erih--። abi komipīteri iya tiserih-i። a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i- ----------------------------- abi komipīteri iya tiseriḥi።
Di manakah Martha? ማር- ኣ-ይ-ኣ-? ማርታ ኣበይ ኣላ? ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-? ----------- ማርታ ኣበይ ኣላ? 0
mari----b-y---la? marita abeyi ala? m-r-t- a-e-i a-a- ----------------- marita abeyi ala?
Di pawagam. ኣብ--ነ-። ኣብ ሲነማ። ኣ- ሲ-ማ- ------- ኣብ ሲነማ። 0
ab-----em-። abi sīnema። a-i s-n-m-። ----------- abi sīnema።
Dia sedang menonton filem. ን-----ፊ-ም ትር--ኣ-። ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ። ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-። ----------------- ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ። 0
nis--h-a-e-f-l--i-t---’ī-ala። nisa h-ade fīlimi tiri’ī ala። n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a- ----------------------------- nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
Apakah yang sedang Peter lakukan? ጰ--- እ-ታይ-ድዩ-ዝገብ-? ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር? ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-? ------------------ ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር? 0
p-et’-r-si---i--yi----u z----iri? p’et’irosi initayi diyu zigebiri? p-e-’-r-s- i-i-a-i d-y- z-g-b-r-? --------------------------------- p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
Dia belajar di universiti. ንሱ ---ዩ-ቨ--ቲ--መ--። ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር። ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-። ------------------ ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር። 0
n-s--a-i yu-ī---i--tī-y---h-r-። nisu abi yunīverisitī yimehari። n-s- a-i y-n-v-r-s-t- y-m-h-r-። ------------------------------- nisu abi yunīverisitī yimehari።
Dia belajar bahasa. ን--ቋን-ታት---ሃር-ኣሎ። ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ። ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-። ----------------- ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ። 0
n-s- -’wan-k’--tat- yimeh-ri a-o። nisu k’wanik’watati yimehari alo። n-s- k-w-n-k-w-t-t- y-m-h-r- a-o- --------------------------------- nisu k’wanik’watati yimehari alo።
Di manakah Peter? ጰ----ኣ-- -ዩ-ዘሎ? ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ? ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-? --------------- ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 0
p’e--iro-i--b-y-----u-ze-o? p’et’irosi abeyi diyu zelo? p-e-’-r-s- a-e-i d-y- z-l-? --------------------------- p’et’irosi abeyi diyu zelo?
Di kafe. ኣብ እን--ሻሂ። ኣብ እንዳ ሻሂ። ኣ- እ-ዳ ሻ-። ---------- ኣብ እንዳ ሻሂ። 0
abi -n-d----ahī። abi inida shahī። a-i i-i-a s-a-ī- ---------------- abi inida shahī።
Dia minum kopi. ን--ቡን -ሰቲ -ሎ። ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ። ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-። ------------- ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ። 0
nisu b--- --s-------። nisu buni yisetī alo። n-s- b-n- y-s-t- a-o- --------------------- nisu buni yisetī alo።
Ke manakah mereka suka pergi? ና-- ድ-ም-ዝያ--ዝ-ዱ? ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ? ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ- ---------------- ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ? 0
n-be------om--zi--da zi---d-? nabeyi diyomi ziyada zih-edu? n-b-y- d-y-m- z-y-d- z-h-e-u- ----------------------------- nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
Ke konsert. ናብ -ን-ርት። ናብ ኮንሰርት። ና- ኮ-ሰ-ት- --------- ናብ ኮንሰርት። 0
nab----n---rit-። nabi koniseriti። n-b- k-n-s-r-t-። ---------------- nabi koniseriti።
Mereka suka mendengar muzik. ሙ-- -ስማ- -ስ ---- ። ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ። ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ። ------------------ ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ። 0
m-z-k’- mi-i--‘i-d-si ----lom- ። muzīk’a misima‘i desi yibilomi ። m-z-k-a m-s-m-‘- d-s- y-b-l-m- ። -------------------------------- muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
Ke manakah mereka tidak suka pergi? ና-ይ ኢዮም--ብዝሒ ዘ-ከ-? ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ? ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-? ------------------ ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ? 0
n--e-i -y--i b-b-zi----z-y-ked-? nabeyi īyomi bibizih-ī zeyikedu? n-b-y- ī-o-i b-b-z-h-ī z-y-k-d-? -------------------------------- nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
Ke disko. ና-----። ናብ ዲስኮ። ና- ዲ-ኮ- ------- ናብ ዲስኮ። 0
n-bi-dīs-k-። nabi dīsiko። n-b- d-s-k-። ------------ nabi dīsiko።
Mereka tidak suka menari. ን-ቶም---ዕስዑ ኣ--ልዩን። ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን። ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-። ------------------ ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን። 0
n--a-o-i-k--i--si-u-a-idel-y-n-። nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni። n-s-t-m- k-s-‘-s-‘- a-i-e-i-u-i- -------------------------------- nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -