Buku frasa

ms Past tense 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [lapan puluh empat]

Past tense 4

Past tense 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

[ḥilufi 4]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
membaca ኣንበበ፣--ንባብ ኣንበበ፣ ምንባብ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
a------፣ m-n-b--i anibebe፣ minibabi a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Saya telah membaca. ኣነ -ንቢ-። ኣነ ኣንቢበ። ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
an- --ib-be። ane anibībe። a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Saya telah membaca keseluruhan novel. ኣነ-ንቲ ም-- -ማ- ኣንቢ--። ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ane---tī-m-l-----o-a-- anibī-e-o። ane nitī milu’i romani anibībeyo። a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
memahami ተረድ-፣-ምርዳእ ተረድአ፣ ምርዳእ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
t---di’----i---a-i teredi’ā፣ mirida’i t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Saya telah memahami. ኣነ--ረዲኡኒ። ኣነ ተረዲኡኒ። ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-e---r----u-ī። ane teredī’unī። a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Saya telah memahami keseluruhan teks. ኣ--እቲ ምሉ- ጽሑ---ረዲ-ኒ። ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-- --- -il--i -s---̣ufi te---ī--n-። ane itī milu’i ts’ih-ufi teredī’unī። a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
menjawab መ--፣-መ-ሲ መለሸ፣ መልሲ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
m-le-he፣-----sī meleshe፣ melisī m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
Saya telah menjawab. ኣ---ሊሰ። ኣነ መሊሰ። ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-e --l-s-። ane melīse። a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
Saya telah menjawab semua soalan. ኣ- ኣብ-ኩሎም-ሕ----መሊ-። ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
ane a-- ku-om----it-t-ti--e-ī-e። ane abi kulomi h-itotati melīse። a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ኣነ -----የ ---ነ -ሊጠ--ነ-ረ። ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-e i--l-t’---e --a-- f---t’-----e---e። ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire። a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ኣነ---ሕ-------ነ ጽ--ዮ። ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-e--ts’----fo‘ye ---n- -s’iḥī-eyo። ane its’ih-ifo‘ye - ane ts’ih-īfeyo። a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ኣ---ሰ-ዖ---- ---ሰሚ-ዮ። ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
ane -se-i-o‘y------- --m-‘--o። ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo። a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ኣ- የምጽ-‘የ ---ነ --ጺ-ዮዮ። ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
ane -------i--‘ye - a-e -mits---ā-o-o። ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo። a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ኣ--የ-ጽሖ‘የ --ኣ- ኣ-ጺሐ-። ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
an- -e-i--’i-̣---e - ane abits-ī-̣ā--። ane yebits’ih-o‘ye - ane abits’īh-āyo። a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ኣ--እ--ኦ‘----ኣነ ገ-አዮ። ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
an- ig-z-’o--e----n------’-yo። ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo። a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ኣነ-እ-በ-‘የ-- ኣነ-ተጸቢአ-። ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
an- ------e-o‘y- - a-e --t--ebī’ā--። ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo። a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ኣነ--ገ-ጾ-የ --ኣነ---ጸ-። ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a-- ige-----o-ye-- ane g-līt--e-o። ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo። a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ኣነ-እፈል--- - ---ፈ-ጠዮ። ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e --e-it’o‘ye-- a-- ---ī---yo። ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo። a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -