Parlør

no I dyreparken   »   kk At the zoo

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

At the zoo

[Zoobaqta]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Der er dyreparken. А-а---рд---о---қ. А-- ж---- з------ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A----erd---oo--q. A-- j---- z------ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Der er sjiraffene. А--- жерд---ер--т-р б-р. А--- ж---- к------- б--- А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A--- jer---k----t-- ---. A--- j---- k------- b--- A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Hvor er bjørnene? Аюл--------? А---- қ----- А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ay--ar -a-d-? A----- q----- A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Hvor er elefantene? П-л--р-қ-йда? П----- қ----- П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pi-d---q--d-? P----- q----- P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Hvor er slangene? Жы-андар---й--? Ж------- қ----- Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jı----ar --yd-? J------- q----- J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Hvor er løvene? А-ы----да--қай-а? А--------- қ----- А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Arıstan--r--ay-a? A--------- q----- A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Jeg har et fotoapparat. Менд--фотоаппарат-ба-. М---- ф---------- б--- М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Me----f-----para-----. M---- f---------- b--- M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Jeg har et filmkamera også. М-н-- --й---а---- ба-. М---- б---------- б--- М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
Me--e b-y-----er- ---. M---- b---------- b--- M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Hvor er et batteri? Батар----а-да? Б------ қ----- Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba-a---- ---d-? B------- q----- B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Hvor er pingvinene? П--гв----р-қ-йд-? П--------- қ----- П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pï-gvïn-e---a---? P--------- q----- P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Hvor er kenguruene? Ке-----л-р--ай-а? К--------- қ----- К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
K----rwler-qayda? K--------- q----- K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Hvor er neshornene? Мү--зтұ---қ-ар-қай-а? М------------- қ----- М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M-----u-sıqt---qa--a? M------------- q----- M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Hvor er toilettet? Д-ре-х-н- қай-а? Д-------- қ----- Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D-re-x--a ----a? D-------- q----- D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Der er det en kafé. А-- ж--де-----. А-- ж---- к---- А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A-a-je--e---fe. A-- j---- k---- A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Der er det en restaurant. Ан- -ер-е мей--мх---. А-- ж---- м---------- А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A---j--de--ey-am-a--. A-- j---- m---------- A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Hvor er kamelene? Түйе-ер қай-а? Т------ қ----- Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tüy-ler--a--a? T------ q----- T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Hvor er gorillaene og sebraene? Г-р--л-л-- м-н-зе--а--- --й--? Г--------- м-- з------- қ----- Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G----l--a- -en ze--alar-q--d-? G--------- m-- z------- q----- G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Hvor er tigrene og krokodillene? Ж-----ыс--- м---------ау----- қа--а? Ж---------- м-- қ------------ қ----- Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Jol-arı-tar-me-------ra--nd-r-q--d-? J---------- m-- q------------ q----- J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.