Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Adjectives 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Adjectives 1

[Sın esim 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame егде --ел е--- ә--- е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
egd-----l e--- ä--- e-d- ä-e- --------- egde äyel
en tykk kvinne / dame то--- ә--л т---- ә--- т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
to----äyel t---- ä--- t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en nysgjerrig kvinne / dame қы-ыққұ-а---й-л қ--------- ә--- қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
qı--q-u--- äyel q--------- ä--- q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en ny bil жа-- -а-ина ж--- м----- ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
jaña----ï-a j--- m----- j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
en rask bil ж------ма-и-а ж----- м----- ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
jıl-a- m-ş--a j----- m----- j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
en komfortabel bil ыңғ-йл--м-шина ы------ м----- ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
ıñ----ı ---ïna ı------ m----- ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna
en blå kjole к----ө-лек к-- к----- к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
k-k-k---ek k-- k----- k-k k-y-e- ---------- kök köylek
en rød kjole қ-зыл-к-й--к қ---- к----- қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
qı--- köylek q---- k----- q-z-l k-y-e- ------------ qızıl köylek
en grønn kjole ж--ы- к-йл-к ж---- к----- ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
j---l---y-ek j---- k----- j-s-l k-y-e- ------------ jasıl köylek
en svart veske қ--- с--ке қ--- с---- қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
q-----öm-e q--- s---- q-r- s-m-e ---------- qara sömke
en brun veske қ---р-с-мке қ---- с---- қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
q--ı- -ömke q---- s---- q-ñ-r s-m-e ----------- qoñır sömke
en hvit veske ақ --мке а- с---- а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
a--sö--e a- s---- a- s-m-e -------- aq sömke
hyggelige folk сүй-ім-і--а--ар с------- ж----- с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
süykimdi-jan--r s------- j----- s-y-i-d- j-n-a- --------------- süykimdi jandar
høflige folk сыпай- --а---р с----- а------ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
sı-ay- ad--d-r s----- a------ s-p-y- a-a-d-r -------------- sıpayı adamdar
interessante folk қызы--ы-адамд-р қ------ а------ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
qızı--ı--da-d-r q------ a------ q-z-q-ı a-a-d-r --------------- qızıqtı adamdar
snille barn ж---ы -алал-р ж---- б------ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j-q-ı -a-a--r j---- b------ j-q-ı b-l-l-r ------------- jaqsı balalar
frekke barn әд-п-із б--ал-р ә------ б------ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
äd--siz -a--lar ä------ b------ ä-e-s-z b-l-l-r --------------- ädepsiz balalar
lydige barn ә--п-----ла--р ә----- б------ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ä--pt--b-lalar ä----- b------ ä-e-t- b-l-l-r -------------- ädepti balalar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -