Jeg vil bestille en flytur til Athen.
М-н-А--н------йін-бір р-йсті ---нь-ап---яй-н-д-- е-ім.
М-- А------ д---- б-- р----- б------- қ----- д-- е----
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-- Af-nağ- -e----b--------- -r---a-----ay-n-d------m.
M-- A------ d---- b-- r----- b------ q------ d-- e----
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Er det direktefly?
Бұл---ке--- ---- п-?
Б-- т------ р--- п--
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l-ti--le- r--- --?
B-- t------ r--- p--
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Er det direktefly?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өт-немін--те--зенің ж-н-, ш---- ш--п---і----ын----с-.
Ө-------- т-------- ж---- ш---- ш-------- о--- б-----
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö-inem--,--------iñ ---ı- --lı---ekp---in--rın ----a.
Ö-------- t-------- j---- ş---- ş-------- o--- b-----
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Брон-м-- р---айы- де- ----.
Б------- р------- д-- е----
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Br---------st-y---dep---i-.
B------- r------- d-- e----
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Б-оні--е- -ас тар--йын д-п-----.
Б-------- б-- т------- д-- е----
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-on--n---b---tarta--n-d---ed--.
B-------- b-- t------- d-- e----
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бр-н-м-і--з-е-тейін д---ед-м.
Б------- ө--------- д-- е----
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br----d- --g-r---i- d-p-e-i-.
B------- ö--------- d-- e----
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Når går neste fly til Roma?
Рим-е-к-л-----ша---а-ан -ш-д-?
Р---- к----- ұ--- қ---- ұ-----
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-mg- kelesi-uş-q--a-a--u-a-ı?
R---- k----- u--- q---- u-----
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Når går neste fly til Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Har dere to ledige plasser?
О- -ер-е -а---е-- о--н бар -а?
О- ж---- т--- е-- о--- б-- м--
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- --r---t-ğı -k-----n -ar--a?
O- j---- t--- e-- o--- b-- m--
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Har dere to ledige plasser?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Nei, vi har bare en ledig plass.
Ж-------д---е- б-- -ры--бо-.
Ж--- б---- т-- б-- о--- б---
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Joq, b---- tek bir--r-n b-s.
J--- b---- t-- b-- o--- b---
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
Når lander vi?
Біз --ш---қо-ам-з?
Б-- қ---- қ-------
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-z-q--an -o---ız?
B-- q---- q-------
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
Når lander vi?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
Når er vi fremme?
Б-----д- ----н-ж-те-із?
Б-- о--- қ---- ж-------
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B-z -nda -aş-- je-e-i-?
B-- o--- q---- j-------
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
Når er vi fremme?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
Når går det buss til sentrum?
Қала-ор---ығына ---о--с-----н ж-реді?
Қ--- о--------- а------ қ---- ж------
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q-l--o--a---ın- avt--w- --ş-n -ü----?
Q--- o--------- a------ q---- j------
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Når går det buss til sentrum?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Er dette kofferten din?
М---у сіз-ің ---ада-ыңыз --?
М---- с----- ш---------- б--
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mı-a--sizd-- ş-ba-anıñız --?
M---- s----- ş---------- b--
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Er dette kofferten din?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Er dette vesken din?
Мы--у -і-д-- -ө-к---з-бе?
М---- с----- с------- б--
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M--aw si-di- sö-k-ñiz-b-?
M---- s----- s------- b--
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Er dette vesken din?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Er dette bagasjen din?
Мы--у-сі-дің ----ңіз -е?
М---- с----- ж------ б--
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M---w ---di----gi-iz -e?
M---- s----- j------ b--
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Er dette bagasjen din?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Ө----ен б--г--қанша --к-а---- бол-ды?
Ө------ б---- қ---- ж-- а---- б------
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz-mm-n-b-r---q--ş---ük-alsam----adı?
Ö------ b---- q---- j-- a---- b------
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Tjue kilo.
Жиы-м- к---.
Ж----- к----
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï-r-- k---.
J----- k----
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
Tjue kilo.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
Hva? Bare tjue kilo?
Не- -иы--а кел- ға-а-ма?
Н-- Ж----- к--- ғ--- м--
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne? J------keli ---a m-?
N-- J----- k--- ğ--- m--
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
Hva? Bare tjue kilo?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?