Parlør

no I dyreparken   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
Der er dyreparken. ‫-دي-- ا---و--ات-هن-ك.‬ ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hdi-at---haya--n---hun-k. hdiqat alhayawanat hunak. h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Der er sjiraffene. ‫ه-----ل--اف--.‬ ‫هناك الزرافات.‬ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h-ak-a--a--f-ta. hnak alzarafata. h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Hvor er bjørnene? ‫أ-- -- -لدببة-‬ ‫أين هي الدببة.‬ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n h- ---a---t-. ayn hi aldabbata. a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Hvor er elefantene? ‫أ-ن-ا-ف--ة؟‬ ‫أين الفيلة؟‬ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
ay--al-yl? ayn alfyl? a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Hvor er slangene? ‫--ن الأفا-- ؟‬ ‫أين الأفاعي ؟‬ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
a----l'afa-i ? ayn al'afaei ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Hvor er løvene? ‫----ا-أ-ود؟‬ ‫أين الأسود؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a-n ---asud? ayn al'asud? a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
Jeg har et fotoapparat. ‫ل---آل- ---ي-.‬ ‫لدي آلة تصوير.‬ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-i al-t t----r. ldi alat taswir. l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
Jeg har et filmkamera også. ‫--د-------آل----و-- أ--ا-.‬ ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
w--di-aid- alat t--wi---a---ma. wladi aida alat taswir 'aflama. w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Hvor er et batteri? ‫أين -----ط--ي--‬ ‫أين أجد بطارية؟‬ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'ay- -a-id-bit-ria-? 'ayn 'ajid bitariat? '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Hvor er pingvinene? ‫أ-- هي ا---ا-يق-‬ ‫أين هي البطاريق؟‬ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
a-- hi-a-b--a-i-? ayn hi albatariq? a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Hvor er kenguruene? ‫أ-ن -و ال----؟‬ ‫أين هو الكنغر؟‬ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
ay- hu-a-k-ng-ar? ayn hu alkanghar? a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Hvor er neshornene? ‫أ-ن-ه---حي-ات-ال-رن؟‬ ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ayn hi-w-h--d-t-alqa--a? ayn hi wahaydat alqarna? a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Hvor er toilettet? ‫--ن-ه--ا--رح-ض؟‬ ‫أين هو المرحاض؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'-y---- a-m---a-? 'ayn hu almarhad? '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Der er det en kafé. ‫هن-ك--ق--.‬ ‫هناك مقهى.‬ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hn-k ma-h--. hnak maqhaa. h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Der er det en restaurant. ‫ه-ا---طعم-‬ ‫هناك مطعم.‬ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
h--- mu-e-ma. hnak muteama. h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Hvor er kamelene? ‫--ن-ه--ا-ج-ال؟‬ ‫أين هي الجمال؟‬ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a-n-hi-a-ja-al-? ayn hi aljamala? a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Hvor er gorillaene og sebraene? ‫أين -ي-----ر--ا--الح-ار -----ي؟‬ ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a---h- -l---ri-- wal--ma-------a---y? ayn hi alghurila walhamar alwahashay? a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Hvor er tigrene og krokodillene? ‫--ن هي الن----وال-ماس-ح-‬ ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
a-n hi al----r-w-----asih? ayn hi alnumur waltamasih? a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.