Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   kk Yesterday – today – tomorrow

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [он]

10 [on]

Yesterday – today – tomorrow

[Keşe – bügin – erteñ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
I går var det lørdag. Ке-------і -о--ы. Кеше сенбі болды. К-ш- с-н-і б-л-ы- ----------------- Кеше сенбі болды. 0
Keş---e--i -ol-ı. Keşe senbi boldı. K-ş- s-n-i b-l-ı- ----------------- Keşe senbi boldı.
I går var jeg på kino. Ке-- м-н кин--- --лд--. Кеше мен кинода болдым. К-ш- м-н к-н-д- б-л-ы-. ----------------------- Кеше мен кинода болдым. 0
K-şe men-kïnod----ldı-. Keşe men kïnoda boldım. K-ş- m-n k-n-d- b-l-ı-. ----------------------- Keşe men kïnoda boldım.
Filmen var interessant. Фи----қызықт--б-л--. Фильм қызықты болды. Ф-л-м қ-з-қ-ы б-л-ы- -------------------- Фильм қызықты болды. 0
Fïlm---zıq----old-. Fïlm qızıqtı boldı. F-l- q-z-q-ı b-l-ı- ------------------- Fïlm qızıqtı boldı.
I dag er det søndag. Бү-ін--е----бі. Бүгін жексенбі. Б-г-н ж-к-е-б-. --------------- Бүгін жексенбі. 0
B-gin -eksen--. Bügin jeksenbi. B-g-n j-k-e-b-. --------------- Bügin jeksenbi.
I dag jobber jeg ikke. Б-г-н м-н----ы--іс---е--ін. Бүгін мен жұмыс істемеймін. Б-г-н м-н ж-м-с і-т-м-й-і-. --------------------------- Бүгін мен жұмыс істемеймін. 0
Büg-n me--ju--s is--m---i-. Bügin men jumıs istemeymin. B-g-n m-n j-m-s i-t-m-y-i-. --------------------------- Bügin men jumıs istemeymin.
Jeg blir hjemme. М------е--ола-ын. Мен үйде боламын. М-н ү-д- б-л-м-н- ----------------- Мен үйде боламын. 0
Me-----e b--am--. Men üyde bolamın. M-n ü-d- b-l-m-n- ----------------- Men üyde bolamın.
I morgen er det mandag. Ер-е- дү---нб-. Ертең дүйсенбі. Е-т-ң д-й-е-б-. --------------- Ертең дүйсенбі. 0
Er-eñ düy-enbi. Erteñ düysenbi. E-t-ñ d-y-e-b-. --------------- Erteñ düysenbi.
I morgen må jeg på jobb igjen. Ер-ең-м---қа--------с -с-ейм--. Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Е-т-ң м-н қ-й-а ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 0
E-t-ñ --n qay-a-jum-- ---e----. Erteñ men qayta jumıs isteymin. E-t-ñ m-n q-y-a j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Erteñ men qayta jumıs isteymin.
Jeg jobber på kontor. Ме- ке--------м-с-іст--мі-. Мен кеңседе жұмыс істеймін. М-н к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і-. --------------------------- Мен кеңседе жұмыс істеймін. 0
Me--k-ñ-ed- ----s -st--m--. Men keñsede jumıs isteymin. M-n k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i-. --------------------------- Men keñsede jumıs isteymin.
Hvem er dette? Бұ-----? Бұл кім? Б-л к-м- -------- Бұл кім? 0
Bul--im? Bul kim? B-l k-m- -------- Bul kim?
Dette er Peter. Б-л —-П-те-. Бұл — Петер. Б-л — П-т-р- ------------ Бұл — Петер. 0
Bu- ---e-e-. Bul — Peter. B-l — P-t-r- ------------ Bul — Peter.
Peter er student. П---р - ст---н-. Петер — студент. П-т-р — с-у-е-т- ---------------- Петер — студент. 0
P--e--- s-wdent. Peter — stwdent. P-t-r — s-w-e-t- ---------------- Peter — stwdent.
Hvem er dette? М--а- -і-? Мынау кім? М-н-у к-м- ---------- Мынау кім? 0
M-na--kim? Mınaw kim? M-n-w k-m- ---------- Mınaw kim?
Dette er Martha. Бұ- –-----а. Бұл – Марта. Б-л – М-р-а- ------------ Бұл – Марта. 0
B-l –-Mart-. Bul – Marta. B-l – M-r-a- ------------ Bul – Marta.
Martha er sekretær. М--та---хатшы. Марта — хатшы. М-р-а — х-т-ы- -------------- Марта — хатшы. 0
Ma-t- - x-tş-. Marta — xatşı. M-r-a — x-t-ı- -------------- Marta — xatşı.
Peter og Martha er venner. Пет----е- -а-----о-. Петер мен Марта дос. П-т-р м-н М-р-а д-с- -------------------- Петер мен Марта дос. 0
P--er -e---art----s. Peter men Marta dos. P-t-r m-n M-r-a d-s- -------------------- Peter men Marta dos.
Peter er vennen til Martha. Пет-р ----рт-ның----ы. Петер — Мартаның досы. П-т-р — М-р-а-ы- д-с-. ---------------------- Петер — Мартаның досы. 0
P--e--— M--t-n-ñ-d-s-. Peter — Martanıñ dosı. P-t-r — M-r-a-ı- d-s-. ---------------------- Peter — Martanıñ dosı.
Martha er venninnen til Peter. М-рта-- -е-е---ң-д---. Марта — Петердің досы. М-р-а — П-т-р-і- д-с-. ---------------------- Марта — Петердің досы. 0
Marta —-P--e-d-ñ ---ı. Marta — Peterdiñ dosı. M-r-a — P-t-r-i- d-s-. ---------------------- Marta — Peterdiñ dosı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!