Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   kk Кеше – бүгін – ертең

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [он]

10 [on]

Кеше – бүгін – ертең

[Keşe – bügin – erteñ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
I går var det lørdag. К-ше-----і-б-лды. К___ с____ б_____ К-ш- с-н-і б-л-ы- ----------------- Кеше сенбі болды. 0
Keş--se-b---o---. K___ s____ b_____ K-ş- s-n-i b-l-ı- ----------------- Keşe senbi boldı.
I går var jeg på kino. К-ш- --н-к-нод- б--ды-. К___ м__ к_____ б______ К-ш- м-н к-н-д- б-л-ы-. ----------------------- Кеше мен кинода болдым. 0
Keşe --n k--o-a ----ım. K___ m__ k_____ b______ K-ş- m-n k-n-d- b-l-ı-. ----------------------- Keşe men kïnoda boldım.
Filmen var interessant. Ф-л-м --з-қ-- --л-ы. Ф____ қ______ б_____ Ф-л-м қ-з-қ-ы б-л-ы- -------------------- Фильм қызықты болды. 0
Fïl--q--ı-tı --l--. F___ q______ b_____ F-l- q-z-q-ı b-l-ı- ------------------- Fïlm qızıqtı boldı.
I dag er det søndag. Бүгін-жексенб-. Б____ ж________ Б-г-н ж-к-е-б-. --------------- Бүгін жексенбі. 0
Bü------ks--bi. B____ j________ B-g-n j-k-e-b-. --------------- Bügin jeksenbi.
I dag jobber jeg ikke. Бү-ін м-н--ұ-------емей-ін. Б____ м__ ж____ і__________ Б-г-н м-н ж-м-с і-т-м-й-і-. --------------------------- Бүгін мен жұмыс істемеймін. 0
B---- me- --mıs-----m-ym-n. B____ m__ j____ i__________ B-g-n m-n j-m-s i-t-m-y-i-. --------------------------- Bügin men jumıs istemeymin.
Jeg blir hjemme. Ме- ү--е ---а--н. М__ ү___ б_______ М-н ү-д- б-л-м-н- ----------------- Мен үйде боламын. 0
Men---de --l----. M__ ü___ b_______ M-n ü-d- b-l-m-n- ----------------- Men üyde bolamın.
I morgen er det mandag. Ерт----үйс----. Е____ д________ Е-т-ң д-й-е-б-. --------------- Ертең дүйсенбі. 0
Erte- -ü-s-n-i. E____ d________ E-t-ñ d-y-e-b-. --------------- Erteñ düysenbi.
I morgen må jeg på jobb igjen. Ерт-- --н--а-т----м-с--с-е-мі-. Е____ м__ қ____ ж____ і________ Е-т-ң м-н қ-й-а ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 0
Erte- men q---- ju--- istey--n. E____ m__ q____ j____ i________ E-t-ñ m-n q-y-a j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Erteñ men qayta jumıs isteymin.
Jeg jobber på kontor. Мен ке----е--ұмы--істейм-н. М__ к______ ж____ і________ М-н к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і-. --------------------------- Мен кеңседе жұмыс істеймін. 0
M-n--eñ--d--j--ı--ist-ym--. M__ k______ j____ i________ M-n k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i-. --------------------------- Men keñsede jumıs isteymin.
Hvem er dette? Б-л-к-м? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бұл кім? 0
B----im? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Dette er Peter. Б-л-— -е---. Б__ — П_____ Б-л — П-т-р- ------------ Бұл — Петер. 0
Bu- --Pet--. B__ — P_____ B-l — P-t-r- ------------ Bul — Peter.
Peter er student. Пете- ----у---т. П____ — с_______ П-т-р — с-у-е-т- ---------------- Петер — студент. 0
Pe-er --s-w-e-t. P____ — s_______ P-t-r — s-w-e-t- ---------------- Peter — stwdent.
Hvem er dette? Мы--у -ім? М____ к___ М-н-у к-м- ---------- Мынау кім? 0
M--aw-ki-? M____ k___ M-n-w k-m- ---------- Mınaw kim?
Dette er Martha. Б-л - -а---. Б__ – М_____ Б-л – М-р-а- ------------ Бұл – Марта. 0
Bul----ar--. B__ – M_____ B-l – M-r-a- ------------ Bul – Marta.
Martha er sekretær. Мар-----х--шы. М____ — х_____ М-р-а — х-т-ы- -------------- Марта — хатшы. 0
M-r-a --x-t--. M____ — x_____ M-r-a — x-t-ı- -------------- Marta — xatşı.
Peter og Martha er venner. П---р ме- М---а ---. П____ м__ М____ д___ П-т-р м-н М-р-а д-с- -------------------- Петер мен Марта дос. 0
Pet-r -en-M-rt--dos. P____ m__ M____ d___ P-t-r m-n M-r-a d-s- -------------------- Peter men Marta dos.
Peter er vennen til Martha. П--е- --Ма-т---ң д-с-. П____ — М_______ д____ П-т-р — М-р-а-ы- д-с-. ---------------------- Петер — Мартаның досы. 0
P-t-r-- -ar--n-- d-s-. P____ — M_______ d____ P-t-r — M-r-a-ı- d-s-. ---------------------- Peter — Martanıñ dosı.
Martha er venninnen til Peter. Ма-т- — -ет-рд----о--. М____ — П_______ д____ М-р-а — П-т-р-і- д-с-. ---------------------- Марта — Петердің досы. 0
M---- — --te-di---osı. M____ — P_______ d____ M-r-a — P-t-r-i- d-s-. ---------------------- Marta — Peterdiñ dosı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!