min vennines katt / katten til vennina mi |
мен-ң -ұ--ымны---ысығы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
meniñ--urbı-nı--m----ı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
min vennines katt / katten til vennina mi
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
min venns hund / hunden til vennen min |
мен---д-сымның иті
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m--iñ dos---ıñ --i
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
|
min venns hund / hunden til vennen min
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
б-л--а---н-ң --ы-шы----ы
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
bala-a-ımn---o---ş-qtarı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
Det er kåpen til kollegaen min. |
Бұл ә--пт-с-м--ң -а--тосы.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bu- är--t--imni----l----.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
Det er kåpen til kollegaen min.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
Det er bilen til kollegaen min. |
Бұ- --ні- әр-птес-м----к--ігі.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l -e-i--är---e-imni- -ö----.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
Det er bilen til kollegaen min.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
Б-л әр-п-естерім-ің-ж--ы-ы.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul ä-i-----eri-------m-sı.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
Knappen i skjorta er borte. |
Жейд--ің--үйм-с--үз-л-- қа-ды.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J---eniñ -ü-mesi---i-ip --l--.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
Knappen i skjorta er borte.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
Nøkkelen til garasjen er borte. |
Г-р-жд-ң--і-т--ж--ал-п -----.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
Gar-j--ñ -i-t- ---alıp qaldı.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
Б-сты--ың-к--п---ері--ұ--лы----л-ы.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Ba-t---ı---o-py----- --zı--- qa---.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
Қ--д-ң -т---н-с- -і-?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q---ıñ-------a-- -im?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
Он-- ------асы----үйіне-қа----ба---м-----д-?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ at----as-n---üyine --lay-ba-sa- b--a-ı?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
Huset er i enden av gata. |
Ү--кө-ен---со-ын-а.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü- köş---ñ--o--n-a.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
|
Huset er i enden av gata.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits? |
Ш-ей------ы- --т--асы қ-лай а-а-а-ы?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şvey-a-ïy-nıñ ast---s---alay-a--la-ı?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
Hva er bokens tittel? |
Бұ--к-т--ты- атауы--алай?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu- ----p--- ---w- ---ay?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
Hva er bokens tittel?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
Көрші-е---- ба----ры-ы--а----ы -і-?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Kör----rdi- b-l-ları-ıñ-a-tar--kim?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
Б--а-а---- --м-л--ы қ---н?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Bala-a--ıñ-dem-lı-- -aşa-?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
Д------ді--қа-ылдау-уақ-ты --ш--?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Dä-i-er--- qa----a--waq-tı--a---?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
М---жа--ы----------қ-ты -а---?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu--jayd-ñ ju--- -a-ı-- q--an?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|