Slovníček fráz

sk Časti tela   »   em Parts of the body

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
Kreslím muža. I am d-----g ----n. I a_ d______ a m___ I a- d-a-i-g a m-n- ------------------- I am drawing a man. 0
Najprv hlavu. Fi--- --- -e-d. F____ t__ h____ F-r-t t-e h-a-. --------------- First the head. 0
Muž má klobúk. T-e-man is w------ - ---. T__ m__ i_ w______ a h___ T-e m-n i- w-a-i-g a h-t- ------------------------- The man is wearing a hat. 0
Vlasy nie je vidno. O-- -a---- s---the-----. O__ c_____ s__ t__ h____ O-e c-n-o- s-e t-e h-i-. ------------------------ One cannot see the hair. 0
Uši takisto nie je vidno. One ----ot-s-e t-e-e------the-. O__ c_____ s__ t__ e___ e______ O-e c-n-o- s-e t-e e-r- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see the ears either. 0
Chrbát takisto nie je vidno. On--cann---s-e-h-- ba-- ei--er. O__ c_____ s__ h__ b___ e______ O-e c-n-o- s-e h-s b-c- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see his back either. 0
Nakreslím oči a ústa. I-am--ra-----the-e--s -n--the---ut-. I a_ d______ t__ e___ a__ t__ m_____ I a- d-a-i-g t-e e-e- a-d t-e m-u-h- ------------------------------------ I am drawing the eyes and the mouth. 0
Muž tancuje a smeje sa. Th- --- -s -anc-ng---- -----ing. T__ m__ i_ d______ a__ l________ T-e m-n i- d-n-i-g a-d l-u-h-n-. -------------------------------- The man is dancing and laughing. 0
Muž má dlhý nos. Th- -a--has a long-n--e. T__ m__ h__ a l___ n____ T-e m-n h-s a l-n- n-s-. ------------------------ The man has a long nose. 0
V rukách má palicu. He--s--arry--g a --n-----h-s--ands. H_ i_ c_______ a c___ i_ h__ h_____ H- i- c-r-y-n- a c-n- i- h-s h-n-s- ----------------------------------- He is carrying a cane in his hands. 0
Okolo krku má tiež šál. H--is -ls- -ea-ing-a --a-f -r-und---s-n-c-. H_ i_ a___ w______ a s____ a_____ h__ n____ H- i- a-s- w-a-i-g a s-a-f a-o-n- h-s n-c-. ------------------------------------------- He is also wearing a scarf around his neck. 0
Je zima a je chladno. I---s ---te-------- -s c---. I_ i_ w_____ a__ i_ i_ c____ I- i- w-n-e- a-d i- i- c-l-. ---------------------------- It is winter and it is cold. 0
Ruky sú silné. Th--a------- -t--etic. T__ a___ a__ a________ T-e a-m- a-e a-h-e-i-. ---------------------- The arms are athletic. 0
Nohy sú tiež silné. T-- leg- a-- ---o---hlet-c. T__ l___ a__ a___ a________ T-e l-g- a-e a-s- a-h-e-i-. --------------------------- The legs are also athletic. 0
Muž je zo snehu. T-e --n ----a----f---ow. T__ m__ i_ m___ o_ s____ T-e m-n i- m-d- o- s-o-. ------------------------ The man is made of snow. 0
Nemá nohavice ani plášť. H- is n--t-er -earing --nt- --r-a -oat. H_ i_ n______ w______ p____ n__ a c____ H- i- n-i-h-r w-a-i-g p-n-s n-r a c-a-. --------------------------------------- He is neither wearing pants nor a coat. 0
Ale nemrzne. B-t -he-ma- i------free---g. B__ t__ m__ i_ n__ f________ B-t t-e m-n i- n-t f-e-z-n-. ---------------------------- But the man is not freezing. 0
Je to snehuliak. He-is --sn-wman. H_ i_ a s_______ H- i- a s-o-m-n- ---------------- He is a snowman. 0

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...