Ги ц--ам оч-т- и -с-ата.
Г- ц---- о---- и у------
Г- ц-т-м о-и-е и у-т-т-.
------------------------
Ги цртам очите и устата. 0 G-i-tz---m-o-h--ye---o-st-t-.G-- t----- o------ i o-------G-i t-r-a- o-h-t-e i o-s-a-a------------------------------Gui tzrtam ochitye i oostata.
Чо--к-т-т-нцув- --с--смее.
Ч------ т------ и с- с----
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекот танцува и се смее. 0 C-------t -antz--va i -ye s--ey-.C-------- t-------- i s-- s------C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-.---------------------------------Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
То- ---лу вра-о----си-и-то -----и -де- шал.
Т-- о---- в----- н--- и--- т--- и е--- ш---
Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л-
-------------------------------------------
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0 Toј -kol-- --a--- no-i-is-o t-ka-i------n---a-.T-- o----- v----- n--- i--- t--- i y----- s----T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-.-----------------------------------------------Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
Зим- е-и-----е-о--.
З--- е и с------ е-
З-м- е и с-у-е-о е-
-------------------
Зима е и студено е. 0 Z-----e i st-o----- --.Z--- y- i s-------- y--Z-m- y- i s-o-d-e-o y-.-----------------------Zima ye i stoodyeno ye.
Чо--ко--е----с-ег.
Ч------ е о- с----
Ч-в-к-т е о- с-е-.
------------------
Човекот е од снег. 0 C--vy---t-y- od--n----.C-------- y- o- s------C-o-y-k-t y- o- s-y-g-.-----------------------Chovyekot ye od snyegu.
Тој--- н-с- пант-л-н- - -ант-л.
Т-- н- н--- п-------- и м------
Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-.
-------------------------------
Тој не носи панталони и мантил. 0 T-ј---e no-----n------ --m--til.T-- n-- n--- p-------- i m------T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-.--------------------------------Toј nye nosi pantaloni i mantil.
Тоа-- сн--к-.
Т-- е с------
Т-а е с-е-к-.
-------------
Тоа е снешко. 0 T-- y- ---e-hk-.T-- y- s--------T-a y- s-y-s-k-.----------------Toa ye snyeshko.
Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať.
Používajú k tomu rôzne metódy.
Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov?
Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia.
Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky.
Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi.
Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy.
Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav.
Analyzovali viac ako 2 000 jazykov.
Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov.
Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé.
Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V.
To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb).
Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O.
A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O.
Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S.
120 jazykov má zmiešanú formu.
Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie.
Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V.
Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina.
Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O.
Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov.
Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti.
Táto stavba bola základom všetkých jazykov.
Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne.
Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo.
Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod.
Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...