Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina latvijščina Igraj Več
Odkod prihajate? No---rien-s Jū-----t? No kurienes Jūs esat? N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
Iz Basla. No--āz-le-. No Bāzeles. N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
Basel je v Švici. B-ze---at--d-s-Š-ei-ē. Bāzele atrodas Šveicē. B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Vai ---v----Jū--ie---ī-t--ā---r----l-ra -ung-? Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
On je tujec. Viņ---r---zemn-eks. Viņš ir ārzemnieks. V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
On govori več jezikov. Vi-š---n---ai-ā--s---l--ā-. Viņš runā vairākās valodās. V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
Ali ste prvič tukaj? Vai Jūs-š----esa----r-- ---z-? Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Nē,-es t- b--u j-u p-gāj--ajā-g---. Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
Vendar samo en teden. B-t ----i----vie-u-ne--ļu. Bet tikai uz vienu nedēļu. B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
Kako vam je všeč pri nas? K----m----e--u-s-pa-ī-? Kā Jums pie mums patīk? K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Ļ-ti labi. -a-----i- jauki. Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. U----ī -pkā--n- ma--pat--. Un arī apkārtne man patīk. U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
Kaj ste po poklicu? Kāda -r ---u profe----? Kāda ir Jūsu profesija? K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
Sem prevajalec. E- e-mu -u-k-tāj-. Es esmu tulkotāja. E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
Prevajam knjige. E- -ul--j- -----ta-. Es tulkoju grāmatas. E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
Ste sami tukaj? V-i --- šeit --a- -i-n-? Vai Jūs šeit esat viena? V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-,--a---vī-- arī-ir š---. Nē, mans vīrs arī ir šeit. N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
In tam sta oba moja otroka. U--t---i- m--i ------r--. Un tur ir mani abi bērni. U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -