Odkod prihajate? |
--ا----کجا---آ-ید؟
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
s-om-- a- ---aa m----e-d--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
Odkod prihajate?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
Iz Basla. |
ا- باز-.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
-----a-e--
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
Iz Basla.
از بازل.
az baazel.
|
Basel je v Švici. |
ب--ل -ر---ی-- -س-.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
baazel da- so---- a-t.--
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
Basel je v Švici.
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? |
م---ا-- -قای مول- ---به---- --رفی --م-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
---t-v--n---a--ha-ye --ler -- b- sh------o-a-------fi -o--m?-
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m____________ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-&-p-s-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa mo'arefi konam?
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa mo'arefi konam?
|
On je tujec. |
ا- ---ج---س--
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
o- khaare-i---t--
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
On je tujec.
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
On govori več jezikov. |
او به ----- ز--ن -حبت--ی--د.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o--b---ha---- --b----sohb---mi--o--d.
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
On govori več jezikov.
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
Ali ste prvič tukaj? |
-ما----ی---ل-- --ر--ینجا--س---؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
s-omaa-b---aye ---lin -aa---en-----a--id?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
Ali ste prvič tukaj?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
Ne, bil sem tukaj že lani. |
ن-- -- -ال --ش-- -- این-ا بو-م.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
ne-- -an-s-a------s--eh -a--eenj-a ----am.--
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
Ne, bil sem tukaj že lani.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
Vendar samo en teden. |
ا-- ف-- ---هف-ه.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
-m-- f------y-k--a----.
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
Vendar samo en teden.
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
Kako vam je všeč pri nas? |
از --ن-ا -و-ت-ن می-آ---
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
a----n-a--k-o---t--n--i--e-d---
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
Kako vam je všeč pri nas?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
Zelo. Ljudje so prijazni. |
-یل- خ-ب-ا-ت---ردم--ی-ی--ه-بان --ت--.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
-------kh---------m----m k-e-l- -eh--baa- has------
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
Zelo. Ljudje so prijazni.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
In pokrajina mi je tudi všeč. |
و---ز-----ر ا-نجا هم --شم-می-ید.
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
---az --naaz-r ee--a- ha- ---sh----i-aeid.-
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
In pokrajina mi je tudi všeč.
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
Kaj ste po poklicu? |
ش----ما-چی--؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-----ho--a-ch------
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
Kaj ste po poklicu?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
Sem prevajalec. |
-ن-مت-جم-ه----
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
m-- --ta-jem -a------
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
Sem prevajalec.
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
Prevajam knjige. |
م------ --جمه-می----
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
-an --ta-- ---jo-eh-m--k-n--.-
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
Prevajam knjige.
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
Ste sami tukaj? |
-ما-ا-ن-- ت--- ه-----
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
shom---ee---a-t--h-- ---ti-?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
Ste sami tukaj?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
Ne, z mano je tudi žena / mož. |
نه--خ-ن-م------رم-هم ا--جا-ت-
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
neh,-k----o-am /-s-oha-am h-m-een---st.--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
Ne, z mano je tudi žena / mož.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
In tam sta oba moja otroka. |
--آ-ه---- -- ف---د--ن ---ن-.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
va -----a-h---d---arz-nd-ma- ha--an-.-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
In tam sta oba moja otroka.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|