Odkod prihajate?
-م--از --ا می--ید-
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-ho--a-az k-j-a -i--ae-----
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Odkod prihajate?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Iz Basla.
-ز -ازل.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
-z--aa-e-.
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
Iz Basla.
از بازل.
az baazel.
Basel je v Švici.
--ز---- سوییس ا-ت.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
---z-l-d---s-o--s -st.-
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
Basel je v Švici.
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
-یت---- ---- --لر-را -ه--ما م--ف--کنم-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mi---vaan-- ----a--e ------r- -- -h--a--mo-r-f- k-nam--
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
On je tujec.
ا---ار-ی -ست.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
o- ---ar--- --t.
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
On je tujec.
او خارجی است.
oo khaareji ast.
On govori več jezikov.
-و-ب--چ--ین ز--ن ---- ---کند.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
----e-ch-n-in-zabaan sohba---i----a-.-
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
On govori več jezikov.
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
Ali ste prvič tukaj?
شم---ر----و-ین با--ا-ن-- هس--د؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
---ma- bar--ye -valin----r-ee-jaa-ha-t-d--
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Ali ste prvič tukaj?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Ne, bil sem tukaj že lani.
--- ----ال -ذ--ه--------------.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
-eh,-ma- -a-l g--a---e---am ee-ja---o----.--
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
Ne, bil sem tukaj že lani.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
Vendar samo en teden.
اما-فق---ک ه---.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
am-a fa-ha----k--afteh.-
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
Vendar samo en teden.
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
Kako vam je všeč pri nas?
ا--این---خ-ش--- میآ---
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-- --nj-a--hosh-ta---mi-a-i-?-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Kako vam je všeč pri nas?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Zelo. Ljudje so prijazni.
-----خو---ست- م-د------ م-ربان هس----
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
kh---i------ as-. -a--o----eili -eh--b------s-a----
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
Zelo. Ljudje so prijazni.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
In pokrajina mi je tudi všeč.
- --ز-من--ر ای--ا هم ---م-می-آید-
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
-a az manaa--r-ee-ja- ha- -h-sh-------e-d.--
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
In pokrajina mi je tudi všeč.
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
Kaj ste po poklicu?
شغ- ش-- -یست؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-----l ---ma--c-is---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Kaj ste po poklicu?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Sem prevajalec.
-ن-م-ر-----تم.
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
ma- -o---jem ----a---
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
Sem prevajalec.
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
Prevajam knjige.
-ن ک-ا--تر--- --ک--.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
--n--e--a- ---j--e- ---ko-a--
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Prevajam knjige.
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Ste sami tukaj?
--ا -ین-ا---ها--ستید؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
-----a--e--a--ta-haa --st--?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Ste sami tukaj?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
--، خا-م--/ -وه-م-ه----ن--س--
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
--h, k---noma--/ s-oh-r---ham e-njaas-.--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
Ne, z mano je tudi žena / mož.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
In tam sta oba moja otroka.
- -نه- -- -و---ز-د--ن ه-تن-.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
-a--------ha- do fa---n---a--ha-----.
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
In tam sta oba moja otroka.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.