Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   de Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Odkod prihajate? W-he- --mmen-Sie? W---- k----- S--- W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Iz Basla. A-- B---l. A-- B----- A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Basel je v Švici. B--el lie-t -n -e- -chw--z. B---- l---- i- d-- S------- B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Dar--i---I-n-n H--rn ----er --rstel-en? D--- i-- I---- H---- M----- v---------- D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
On je tujec. Er-is- -uslä----. E- i-- A--------- E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
On govori več jezikov. E- -----ht-m-hr-re Sprac--n. E- s------ m------ S-------- E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Ali ste prvič tukaj? Sin- Si---um er-t-n ----h--r? S--- S-- z-- e----- M-- h---- S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Nein- -c- w-r sch-----t-t-s---hr-hier. N---- i-- w-- s---- l------ J--- h---- N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Vendar samo en teden. A-e--n--------Wo--- -ang. A--- n-- e--- W---- l---- A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Kako vam je všeč pri nas? W-e--e---l---------n---- --s? W-- g------ e- I---- b-- u--- W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Sehr gut- -i----u-----nd---tt. S--- g--- D-- L---- s--- n---- S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. U---die--an--ch-ft---fä----mi---u--. U-- d-- L--------- g------ m-- a---- U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Kaj ste po poklicu? Was ---d-Sie-von--er-f? W-- s--- S-- v-- B----- W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Sem prevajalec. I-h-bin Ü----e-z--. I-- b-- Ü---------- I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Prevajam knjige. I-h -b--s--z--B--her. I-- ü-------- B------ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Ste sami tukaj? S-n--Sie--l-ein ----? S--- S-- a----- h---- S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. Ne--, ----e---a----me---M-nn-ist a-ch -ie-. N---- m---- F--- / m--- M--- i-- a--- h---- N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
In tam sta oba moja otroka. Un- --r- ---d m--ne---i-en K--d-r. U-- d--- s--- m---- b----- K------ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -