Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   de Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Odkod prihajate? Wo-e- -omm-n --e? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Iz Basla. Aus--a--l. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Basel je v Švici. B-sel----g--i- -e- -ch-e--. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Da-f-ic- I--e-----r- -ül--r---r---l-en? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
On je tujec. E- --t-A-s-ände-. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
On govori več jezikov. Er s---ch- me--e-e--p---hen. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Ali ste prvič tukaj? Si-d--i- z-m-er-te- -al h---? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Ne-n,-ich w-r -c-on l-tz--s --h--hie-. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Vendar samo en teden. A-er--ur--i-e-W--he---n-. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Kako vam je všeč pri nas? Wi- --fäl-t e- ------bei-un-? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Sehr g--- ------ut- -i-- -e-t. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. Un- --e La-dsc-aft---f-l---mi--au-h. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Kaj ste po poklicu? Was-sind---- von Be--f? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Sem prevajalec. Ic--bi- Übe-set--r. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Prevajam knjige. I-------set-e Büc---. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Ste sami tukaj? Si-d-S-e -lle-- hie-? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-i----e-n- F----/--e----ann -st-a--h-hi-r. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
In tam sta oba moja otroka. Und----t --nd m-i-e-bei-----inde-. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -