Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   am አነስተኛ ንግግር 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [ሃያ አንድ]

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

[አጫጭር ንግግር 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Odkod prihajate? ከየ- ነው---ጡት? ከ-- ነ- የ---- ከ-ት ነ- የ-ጡ-? ------------ ከየት ነው የመጡት? 0
አ-ጭ-----ር 2 አ--- ን--- 2 አ-ጭ- ን-ግ- 2 ----------- አጫጭር ንግግር 2
Iz Basla. ከባዝል ከ--- ከ-ዝ- ---- ከባዝል 0
ከየ- ----መ--? ከ-- ነ- የ---- ከ-ት ነ- የ-ጡ-? ------------ ከየት ነው የመጡት?
Basel je v Švici. ባዝ- የሚ-ኘ----ዚላን---ስጥ-ነው። ባ-- የ---- ስ----- ው-- ነ-- ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-። ------------------------ ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። 0
ከ-- -ው-የመ--? ከ-- ነ- የ---- ከ-ት ነ- የ-ጡ-? ------------ ከየት ነው የመጡት?
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? አቶ --ር--ማስ---- እ--ለው? አ- ሚ--- ማ----- እ----- አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው- --------------------- አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? 0
ከባ-ል ከ--- ከ-ዝ- ---- ከባዝል
On je tujec. እ- -ውጭ-አገር ዜ---ው። እ- የ-- አ-- ዜ- ነ-- እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-። ----------------- እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። 0
ከ--ል ከ--- ከ-ዝ- ---- ከባዝል
On govori več jezikov. እ--የተ-ያዩ---ቋ----ይ-ገ--። እ- የ---- ቋ----- ይ----- እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል- ---------------------- እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። 0
ባዝ--የሚ-----ዋዚላ-ድ -ስጥ---። ባ-- የ---- ስ----- ው-- ነ-- ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-። ------------------------ ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
Ali ste prvič tukaj? ለ--------ዎ ---እ--? ለ----- ጊ-- ነ- እ--- ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ- ------------------ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? 0
ባዝል--ሚ--ው--ዋዚላን- ው-----። ባ-- የ---- ስ----- ው-- ነ-- ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-። ------------------------ ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
Ne, bil sem tukaj že lani. አይ---።----ው-አ---አንዴ እ-- -በር-ኝ። አ----- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----- አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ- ------------------------------ አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። 0
አ---ለር--ማ-ተዋወ- -ች-ለ-? አ- ሚ--- ማ----- እ----- አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው- --------------------- አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
Vendar samo en teden. ግ- --ንድ -ም-ት--ቻ-ነበረ። ግ- ለ--- ሳ--- ብ- ነ--- ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ- -------------------- ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። 0
አ---ለርን --ተ----እች--ው? አ- ሚ--- ማ----- እ----- አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው- --------------------- አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
Kako vam je všeč pri nas? እኛ -- ወ---ል? እ- ጋ- ወ----- እ- ጋ- ወ-ው-ል- ------------ እኛ ጋር ወደውታል? 0
እ--የ-------ዜጋ-ነ-። እ- የ-- አ-- ዜ- ነ-- እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-። ----------------- እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
Zelo. Ljudje so prijazni. በ-ም-ጥሩ! --ቹ -ሩ ናቸ--። በ-- ጥ-- ሰ-- ጥ- ና-- ። በ-ም ጥ-! ሰ-ቹ ጥ- ና-ው ። -------------------- በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። 0
እሱ የው- አገር--ጋ---። እ- የ-- አ-- ዜ- ነ-- እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-። ----------------- እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
In pokrajina mi je tudi všeč. መ----ም---ም---ጄ---። መ--------- ወ------ መ-ከ---ድ-ን- ወ-ጄ-ለ-። ------------------ መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። 0
እሱ--ተለ-ዩ ቋን-----ይ---ል። እ- የ---- ቋ----- ይ----- እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል- ---------------------- እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
Kaj ste po poklicu? ሞ-ዎ--ስራ-- ምንድን ነ-? ሞ-- (---- ም--- ነ-- ሞ-ዎ (-ራ-) ም-ድ- ነ-? ------------------ ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? 0
እሱ-የተ--ዩ ቋ-ቋ-ችን-ይና-ራ-። እ- የ---- ቋ----- ይ----- እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል- ---------------------- እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
Sem prevajalec. እ---ር-ሚ -ኝ። እ- ተ--- ነ-- እ- ተ-ጋ- ነ-። ----------- እኔ ተርጋሚ ነኝ። 0
ለመጀ-ሪ- ጊዜ--ነው --ህ? ለ----- ጊ-- ነ- እ--- ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ- ------------------ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
Prevajam knjige. እኔ-መጽ---ን-እተረጉማ-ው። እ- መ----- እ------- እ- መ-ሐ-ች- እ-ረ-ማ-ው- ------------------ እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። 0
ለ----ያ ጊ-ዎ--ው---ህ? ለ----- ጊ-- ነ- እ--- ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ- ------------------ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
Ste sami tukaj? ብቻዎ-ን ነ-ት እ--? ብ---- ነ-- እ--- ብ-ዎ-ን ነ-ት እ-ህ- -------------- ብቻዎትን ነዎት እዚህ? 0
አ-ደ-ም--ያ-ፈው አ---አን--እዚ--ነ-ርኩኝ። አ----- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----- አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ- ------------------------------ አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
Ne, z mano je tudi žena / mož. አይደ-ም- -ስቴም---ሌ- እ----ት- -- ። አ----- ሚ--- /--- እ-- ና-- ነ- ። አ-ደ-ም- ሚ-ቴ- /-ሌ- እ-ህ ና-/ ነ- ። ----------------------------- አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። 0
አ---ም----ፈው-አ-ት አን--እዚ----ርኩኝ። አ----- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----- አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ- ------------------------------ አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
In tam sta oba moja otroka. እ-ዚ---ለ---ኔ ል----ቸው። እ--- ሁ-- የ- ል-- ና--- እ-ዚ- ሁ-ቱ የ- ል-ች ና-ው- -------------------- እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። 0
ግ--ለአ------- ብ--ነበረ። ግ- ለ--- ሳ--- ብ- ነ--- ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ- -------------------- ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -