Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1]   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1]

Velelnik 1 (Imperativ 1]

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina latvijščina Igraj Več
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]! Tu---i-sli-ks - n-----t--u t-k-s---k-! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Tu g-----i- ---i – --guli--ač- -i---lgi! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Tu--āc tik---l- – -en--------t-- vēlu! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Tu-s-e-i----i--s------ n--mejie--t-č- ti- s---i! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Tu-ru-- t---k-u-- --n--u-ā t--u tik --us-! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Tu -z-r -ā-āk----d- - ---zer--a-- t-k -a---! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Tu--m-ķ- --rāk-da-d---------ķ---a-u tik-d-u--! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! T- s-rā-ā-pārā- d-udz –-ne-tr--ā t--u -ik-dau--! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Tu br--c t---ātr- --ne--a-c ta-u --------! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Vstanite, gospod Müller! P-e-eli--ies-------r- ---gs! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Sedite, gospod Müller! A-sē-i-ti-s- Mi-le-a -----! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Ostanite na mestu, gospod Müller! P-l--cie--s-ž--,-M-------k-n--! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.] E-i-- -a-ie----! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Ne hitite! N--te-d--eti-s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Počakajte trenutek! P--aidie- --um-r-l-! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Bodite previdni! Es-e- ---s-rdzīg-! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Bodite točni! E---t -r-c---! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Ne bodite neumni (trapasti]! Ne-sie- m---e! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -