Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   bs Ćaskanje 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Odkod prihajate? O---l- --e? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Iz Basla. Iz Baz-la. I_ B______ I- B-z-l-. ---------- Iz Bazela. 0
Basel je v Švici. Ba--l j--- --ica-s-o-. B____ j_ u Š__________ B-z-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Bazel je u Švicarskoj. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? M--u li -am-pr--s-a-iti-------i----il-r-? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
On je tujec. O- j--s----a-. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
On govori več jezikov. On go-ori -iše-je----. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Ali ste prvič tukaj? Jes------p--i --t ov-j-? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N-- -io-/ -i-- --- v-ć ov----p----e-go-in-. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Vendar samo en teden. A-i -a-------u -e--icu. A__ s___ j____ s_______ A-i s-m- j-d-u s-d-i-u- ----------------------- Ali samo jednu sedmicu. 0
Kako vam je všeč pri nas? Ka-- -am-se do--da k---nas? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. V--o--o-r-- Lj-d- -- dr---. V___ d_____ L____ s_ d_____ V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i- --------------------------- Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. I--rajo--k-mi se -ako-----o-a--. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Kaj ste po poklicu? Šta -te----z--i--n-u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Sem prevajalec. Ja sam------di-a-. J_ s__ p__________ J- s-m p-e-o-i-a-. ------------------ Ja sam prevodilac. 0
Prevajam knjige. J- --e-od-m kn-ige. J_ p_______ k______ J- p-e-o-i- k-j-g-. ------------------- Ja prevodim knjige. 0
Ste sami tukaj? J-ste -- -am- -vd-e? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. Ne,-mo-a ------- --m-- ---ru---e --kođe- --d--. N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t______ o_____ N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------------- Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
In tam sta oba moja otroka. А-t----s--moj- ----e djec-. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -