Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   bs Ćaskanje 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Odkod prihajate? Odak-e -te? O----- s--- O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Iz Basla. I- B-z---. I- B------ I- B-z-l-. ---------- Iz Bazela. 0
Basel je v Švici. Baze- j--- -vica-s---. B---- j- u Š---------- B-z-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Bazel je u Švicarskoj. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? M--u -------p-edst--i-- --sp--in--M--era? M--- l- V-- p---------- g-------- M------ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
On je tujec. O--j- -t--nac. O- j- s------- O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
On govori več jezikov. O- g--o----iše --zik-. O- g----- v--- j------ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Ali ste prvič tukaj? J-s---l- -rv- p--------? J---- l- p--- p-- o----- J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N-,-bio ----la--a----ć--vd-e -----e go--ne. N-- b-- / b--- s-- v-- o---- p----- g------ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Vendar samo en teden. A-i --m- -ednu----m--u. A-- s--- j---- s------- A-i s-m- j-d-u s-d-i-u- ----------------------- Ali samo jednu sedmicu. 0
Kako vam je všeč pri nas? K------- s- d-pa-a kod na-? K--- V-- s- d----- k-- n--- K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Vrl- -obr-- Lj--i -- -rag-. V--- d----- L---- s- d----- V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i- --------------------------- Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. I-----o-i- -i ---t-k---r-d-p---. I k------- m- s- t------ d------ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Kaj ste po poklicu? Š-a s-e ------ima---? Š-- s-- p- z--------- Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Sem prevajalec. Ja -a- ----odi-ac. J- s-- p---------- J- s-m p-e-o-i-a-. ------------------ Ja sam prevodilac. 0
Prevajam knjige. J- prev--i---nji--. J- p------- k------ J- p-e-o-i- k-j-g-. ------------------- Ja prevodim knjige. 0
Ste sami tukaj? Je-te-li-s--i-ov-j-? J---- l- s--- o----- J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. Ne--mo---s-pru-- - --- --p--g-je --------ovd--. N-- m--- s------ / m-- s----- j- t------ o----- N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------------- Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
In tam sta oba moja otroka. А -a-- -u m-je---o-- dje--. А t--- s- m--- d---- d----- А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -