Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   ko 일상대화 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
Odkod prihajate? 어디에서 ---? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo--eseo -ass-eoy-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Iz Basla. 바-에서요. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
baje-----o--. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Basel je v Švici. 바젤- -위-에-있어-. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
baj-l-eun -e------- ----eo-o. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 뮐러 씨- -개-- 될까-? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m---l-o--si--u- -o-a---e-- -oel-ka-o? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
On je tujec. 그- 외--이에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
g-u------eg-g-----eyo. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
On govori več jezikov. 그- -러 --- -요. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
geun-un---oleo -on-e---u---a-y-. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ali ste prvič tukaj? 여-------요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
ye--i-c----um -ass--o--? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Ne, bil sem tukaj že lani. 아니-, 작-에-한 - 왔-요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
an-y-- -ag----n-e -an-be-- --ss-eoyo. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Vendar samo en teden. 일--만-있었지--. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i-j---l--n --s-------------. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Kako vam je všeč pri nas? 이-이 -음에 들-요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
ig---- -a--um-e d-----oyo? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Zelo. Ljudje so prijazni. 아주 좋--- 사-들- 친--요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-u-j-h-------alam------ ---nje-l----o. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
In pokrajina mi je tudi všeč. 그리-------음- 들-요. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
ge-l--o ----n--hi---m---um-e d-u---oyo. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Kaj ste po poklicu? 직업- 뭐--? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j-g-----i mw--e-o? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Sem prevajalec. 저- -역--요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j-o---- beon-y----ayey-. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Prevajam knjige. 저는-책을-번-해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
jeo-eu- ----g---l -eo---e-g--e--. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Ste sami tukaj? 이곳--혼--왔어요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i-------o-j- -----eoyo? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Ne, z mano je tudi žena / mož. 아니요- 제 남편- 여----요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a-i--,-je-------o--- y-ogi--s----yo. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
In tam sta oba moja otroka. 그리--저 둘도 -----이에-. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
geu-i-o---- d-ld- j- ai--ul---y-. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -