Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   cs Konverzace 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Odkod prihajate? O---- --te? O---- j---- O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Iz Basla. Z Basi--j-. Z B-------- Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel je v Švici. Basilej leží--e Švý---sku. B------ l--- v- Š--------- B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Mohu v-m-pře----v-t p--- --llera? M--- v-- p--------- p--- M------- M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
On je tujec. Je to---zi---. J- t- c------- J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
On govori več jezikov. Ov---á --ko--- -e-í--- Ml--- --koli-- ---y--. O----- n------ ř---- / M---- n------- j------ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Ali ste prvič tukaj? J-te t-d- -op-v-? J--- t--- p------ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Ne--b-l js-m ------ž-m-n--ý----. N-- b-- j--- t--- u- m----- r--- N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Vendar samo en teden. A---j-n -- t-d-n. A-- j-- n- t----- A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Kako vam je všeč pri nas? J-k -- Vám-u-ná- -íb-? J-- s- V-- u n-- l---- J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. V-l----- m-----y l---- -idé js-- mil-. V---- s- m- t--- l---- L--- j--- m---- V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. A-k-aj--a -- -- ta-é líb-. A k------ s- m- t--- l---- A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Kaj ste po poklicu? Čí- -st-? /-Jak------aše--o---ání? Č-- j---- / J--- j- v--- p-------- Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Sem prevajalec. Jsem p----a-a-e-. J--- p----------- J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Prevajam knjige. Pře----ám--nihy. P-------- k----- P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Ste sami tukaj? Jste--a-y sám / s--a? J--- t--- s-- / s---- J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-,-m--e-žena / mů---u---- ---y-t--é. N-- m--- ž--- / m-- m-- j- t--- t---- N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
In tam sta oba moja otroka. A--a- j-o---é dv- d--i. A t-- j--- m- d-- d---- A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -