Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Ku--t------a-nia ke--- ---i---e? K-- t- h-------- k---- õ-------- K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Ali znate tudi portugalsko? Os-a-- -e--a--o-t---li k-elt? O----- t- k- p-------- k----- O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. J--,-ja-----skan -a--ei-i----alia k-e-t. J--- j- m- o---- k- v---- i------ k----- J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. M- ------------ r-ä---e-v-ga--ä---. M- a----- e- t- r------ v--- h----- M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Jeziki so si precej podobni. Ne-d keel-d-on---r-is-------n---d. N--- k----- o- ä-------- s-------- N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Dobro jih lahko razumem. M--s-a- -e-s--häst--a--. M- s--- t---- h---- a--- M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. K-i- rää--d--ja -irj---d- o- ras--. K--- r------ j- k-------- o- r----- K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Še veliko napak delam. M--t-en--eel pa-ju v-g-. M- t--- v--- p---- v---- M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Prosim, da me vsakič popravite. P-l-- ----nd-------d ---t-. P---- p-------- m--- a----- P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Te-----äl-u---n--ä----h-a. T--- h------ o- p---- h--- T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Govorite z rahlim naglasom. Teil ---vä-ke-akts-nt. T--- o- v---- a------- T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Te-e pä---------sa-b a-u. T--- p--------- s--- a--- T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Kateri je vaš materin jezik? Mi--on t-ie--m-kee-? M-- o- t--- e------- M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Käi---t--k----kur--sel? K---- t- k------------- K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Mil---t õp-ema------- t- --s--ate? M------ õ------------ t- k-------- M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Ma-ei---- het---- kui-a--s-d----m-t-t-k-e. M- e- t-- h------ k----- s--- n----------- M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Ne spomnim se naslova. M-- -----le-see-n-mi -e----. M-- e- t--- s-- n--- m------ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Pozabil sem (to). M---------------le. M- u-------- s----- M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -